Act III, Scene 4
Cyprus. Before the castle.
- Enter Desdemona, Emilia, and Clown.
- Do you know, sirrah, where Lieutenant Cassio lies?
- I dare not say he lies any where.
- Why, man?
Clown4 - 5
- He’s a soldier, and for me to say a soldier lies, ’tis
- Go to! Where lodges he?
- To tell you where he lodges, is to tell you where I lie.
- Can any thing be made of this?
Clown9 - 11
- I know not where he lodges, and for me to devise a lodging
- and say he lies here, or he lies there, were to lie in mine
- own throat.
- Can you inquire him out, and be edified by report?
Clown13 - 14
- I will catechize the world for him, that is, make questions,
- and by them answer.
Desdemona15 - 16
- Seek him, bid him come hither. Tell him I have mov’d my lord
- on his behalf, and hope all will be well.
Clown17 - 18
- To do this is within the compass of man’s wit, and therefore
- I will attempt the doing it.
- Exit Clown.
- Where should I lose the handkerchief, Emilia?
- I know not, madam.
Desdemona21 - 25
- Believe me, I had rather have lost my purse
- Full of crusadoes; and but my noble Moor
- Is true of mind, and made of no such baseness
- As jealous creatures are, it were enough
- To put him to ill thinking.
- Is he not jealous?
Desdemona27 - 28
- Who, he? I think the sun where he was born
- Drew all such humors from him.
- Look where he comes.
- Enter Othello.
Desdemona30 - 31
- I will not leave him now till Cassio
- Be call’d to him.—How is’t with you, my lord?
Othello32 - 34
- Well, my good lady.
- O, hardness to dissemble!—
- How do you, Desdemona?
- Well, my good lord.
- Give me your hand. This hand is moist, my lady.
- It yet hath felt no age nor known no sorrow.
Othello38 - 44
- This argues fruitfulness and liberal heart;
- Hot, hot, and moist. This hand of yours requires
- A sequester from liberty: fasting and prayer,
- Much castigation, exercise devout,
- For here’s a young and sweating devil here
- That commonly rebels. ’Tis a good hand,
- A frank one.
Desdemona45 - 46
- You may, indeed, say so;
- For ’twas that hand that gave away my heart.
Othello47 - 48
- A liberal hand. The hearts of old gave hands;
- But our new heraldry is hands, not hearts.
- I cannot speak of this. Come now, your promise.
- What promise, chuck?
- I have sent to bid Cassio come speak with you.
Othello52 - 53
- I have a salt and sorry rheum offends me;
- Lend me thy handkerchief.
- Here, my lord.
- That which I gave you.
- I have it not about me.
- No, faith, my lord.
Othello59 - 72
- That’s a fault. That handkerchief
- Did an Egyptian to my mother give;
- She was a charmer, and could almost read
- The thoughts of people. She told her, while she kept it,
- ’Twould make her amiable, and subdue my father
- Entirely to her love; but if she lost it,
- Or made a gift of it, my father’s eye
- Should hold her loathed, and his spirits should hunt
- After new fancies. She, dying, gave it me,
- And bid me, when my fate would have me wiv’d,
- To give it her. I did so; and take heed on’t,
- Make it a darling like your precious eye.
- To lose’t or give’t away were such perdition
- As nothing else could match.
- Is’t possible?
Othello74 - 80
- ’Tis true; there’s magic in the web of it.
- A sibyl, that had numb’red in the world
- The sun to course two hundred compasses,
- In her prophetic fury sew’d the work;
- The worms were hallowed that did breed the silk,
- And it was dy’d in mummy which the skillful
- Conserv’d of maidens’ hearts.
- I’ faith! Is’t true?
- Most veritable, therefore look to’t well.
- Then would to God that I had never seen’t!
- Ha? Wherefore?
- Why do you speak so startingly and rash?
- Is’t lost? Is’t gone? Speak, is’t out o’ th’ way?
- Heaven bless us!
- Say you?
- It is not lost; but what and if it were?
- I say, it is not lost.
- Fetch’t, let me see’t.
Desdemona93 - 95
- Why, so I can, sir, but I will not now.
- This is a trick to put me from my suit.
- Pray you let Cassio be receiv’d again.
- Fetch me the handkerchief, my mind misgives.
Desdemona97 - 98
- Come, come;
- You’ll never meet a more sufficient man.
- The handkerchief!
- I pray talk me of Cassio.
- The handkerchief!
Desdemona102 - 104
- A man that all his time
- Hath founded his good fortunes on your love,
- Shar’d dangers with you—
- The handkerchief!
- I’ faith, you are to blame.
- Exit Othello.
- Is not this man jealous?
Desdemona109 - 111
- I nev’r saw this before.
- Sure, there’s some wonder in this handkerchief;
- I am most unhappy in the loss of it.
Emilia112 - 116
- ’Tis not a year or two shows us a man:
- They are all but stomachs, and we all but food;
- They eat us hungerly, and when they are full
- They belch us.
- Enter Iago and Cassio.
- Look you, Cassio and my husband!
Iago117 - 118
- There is no other way: ’tis she must do’t;
- And lo the happiness! Go, and importune her.
- How now, good Cassio, what’s the news with you?
Cassio120 - 132
- Madam, my former suit. I do beseech you
- That by your virtuous means I may again
- Exist, and be a member of his love
- Whom I, with all the office of my heart,
- Entirely honor. I would not be delay’d.
- If my offense be of such mortal kind
- That nor my service past, nor present sorrows,
- Nor purpos’d merit in futurity,
- Can ransom me into his love again,
- But to know so must be my benefit;
- So shall I clothe me in a forc’d content,
- And shut myself up in some other course,
- To fortune’s alms.
Desdemona133 - 142
- Alas, thrice-gentle Cassio,
- My advocation is not now in tune.
- My lord is not my lord; nor should I know him
- Were he in favor as in humor alter’d.
- So help me every spirit sanctified,
- As I have spoken for you all my best,
- And stood within the blank of his displeasure
- For my free speech! You must awhile be patient.
- What I can do, I will; and more I will
- Than for myself I dare. Let that suffice you.
- Is my lord angry?
Emilia144 - 145
- He went hence but now;
- And certainly in strange unquietness.
Iago146 - 151
- Can he be angry? I have seen the cannon
- When it hath blown his ranks into the air,
- And like the devil from his very arm
- Puff’d his own brother—and is he angry?
- Something of moment then. I will go meet him.
- There’s matter in’t indeed, if he be angry.
Desdemona152 - 167
- I prithee do so.
- Exit Iago.
- Something sure of state,
- Either from Venice, or some unhatch’d practice
- Made demonstrable here in Cyprus to him,
- Hath puddled his clear spirit; and in such cases
- Men’s natures wrangle with inferior things,
- Though great ones are their object. ’Tis even so;
- For let our finger ache, and it endues
- Our other healthful members even to a sense
- Of pain. Nay, we must think men are not gods,
- Nor of them look for such observancy
- As fits the bridal. Beshrew me much, Emilia,
- I was (unhandsome warrior as I am)
- Arraigning his unkindness with my soul;
- But now I find I had suborn’d the witness,
- And he’s indicted falsely.
Emilia168 - 170
- Pray heaven it be state matters, as you think,
- And no conception nor no jealous toy
- Concerning you.
- Alas the day, I never gave him cause.
Emilia172 - 175
- But jealous souls will not be answer’d so;
- They are not ever jealous for the cause,
- But jealous for they’re jealous. It is a monster
- Begot upon itself, born on itself.
- Heaven keep the monster from Othello’s mind!
- Lady, amen.
Desdemona178 - 180
- I will go seek him. Cassio, walk hereabout;
- If I do find him fit, I’ll move your suit
- And seek to effect it to my uttermost.
- I humbly thank your ladyship.
- Exeunt Desdemona and Emilia.
- Enter Bianca.
- ’Save you, friend Cassio!
Cassio183 - 185
- What make you from home?
- How is’t with you, my most fair Bianca?
- I’faith, sweet love, I was coming to your house.
Bianca186 - 190
- And I was going to your lodging, Cassio.
- What? Keep a week away? Seven days and nights?
- Eightscore eight hours? And lovers’ absent hours,
- More tedious than the dial eightscore times?
- O weary reck’ning!
Cassio191 - 195
- Pardon me, Bianca.
- I have this while with leaden thoughts been press’d,
- But I shall in a more continuate time
- Strike off this score of absence. Sweet Bianca,
- Giving her Desdemona’s handkerchief.
- Take me this work out.
Bianca196 - 199
- O Cassio, whence came this?
- This is some token from a newer friend;
- To the felt absence now I feel a cause.
- Is’t come to this? Well, well.
Cassio200 - 204
- Go to, woman!
- Throw your vild guesses in the devil’s teeth,
- From whence you have them. You are jealous now
- That this is from some mistress, some remembrance;
- No, by my faith, Bianca.
- Why, whose is it?
Cassio206 - 209
- I know not, neither; I found it in my chamber.
- I like the work well; ere it be demanded
- (As like enough it will) I would have it copied.
- Take it, and do’t, and leave me for this time.
- Leave you? Wherefore?
Cassio211 - 213
- I do attend here on the general,
- And think it no addition, nor my wish,
- To have him see me woman’d.
- Why, I pray you?
- Not that I love you not.
Bianca216 - 218
- But that you do not love me.
- I pray you bring me on the way a little,
- And say if I shall see you soon at night.
Cassio219 - 220
- ’Tis but a little way that I can bring you,
- For I attend here; but I’ll see you soon.
- ’Tis very good; I must be circumstanc’d.
- Exeunt omnes.