The Two Gentlemen of Verona
Act 2, Scene 7
Verona. A room in Julia’s house.
- Enter Julia and Lucetta.
Julia2 - 8
- Counsel, Lucetta; gentle girl, assist me;
- And ev’n in kind love I do conjure thee,
- Who art the table wherein all my thoughts
- Are visibly character’d and engrav’d,
- To lesson me and tell me some good mean
- How with my honor I may undertake
- A journey to my loving Proteus.
- Alas, the way is wearisome and long.
Julia10 - 14
- A true-devoted pilgrim is not weary
- To measure kingdoms with his feeble steps;
- Much less shall she that hath Love’s wings to fly,
- And when the flight is made to one so dear,
- Of such divine perfection, as Sir Proteus.
- Better forbear till Proteus make return.
Julia16 - 21
- O, know’st thou not his looks are my soul’s food?
- Pity the dearth that I have pined in,
- By longing for that food so long a time.
- Didst thou but know the inly touch of love,
- Thou wouldst as soon go kindle fire with snow
- As seek to quench the fire of love with words.
Lucetta22 - 24
- I do not seek to quench your love’s hot fire,
- But qualify the fire’s extreme rage,
- Lest it should burn above the bounds of reason.
Julia25 - 39
- The more thou dam’st it up, the more it burns:
- The current that with gentle murmur glides,
- Thou know’st, being stopp’d, impatiently doth rage;
- But when his fair course is not hindered,
- He makes sweet music with th’ enamell’d stones,
- Giving a gentle kiss to every sedge
- He overtaketh in his pilgrimage;
- And so by many winding nooks he strays
- With willing sport to the wild ocean.
- Then let me go, and hinder not my course:
- I’ll be as patient as a gentle stream,
- And make a pastime of each weary step,
- Till the last step have brought me to my love,
- And there I’ll rest, as after much turmoil
- A blessed soul doth in Elysium.
- But in what habit will you go along?
Julia41 - 44
- Not like a woman, for I would prevent
- The loose encounters of lascivious men:
- Gentle Lucetta, fit me with such weeds
- As may beseem some well-reputed page.
- Why then your ladyship must cut your hair.
Julia46 - 49
- No, girl, I’ll knit it up in silken strings,
- With twenty odd-conceited true-love knots:
- To be fantastic may become a youth
- Of greater time than I shall show to be.
- What fashion, madam, shall I make your breeches?
Julia51 - 53
- That fits as well as “Tell me, good my lord,
- What compass will you wear your farthingale?”
- Why, ev’n what fashion thou best likes, Lucetta.
- You must needs have them with a codpiece, madam.
- Out, out, Lucetta, that will be ill-favor’d.
Lucetta56 - 57
- A round hose, madam, now’s not worth a pin,
- Unless you have a codpiece to stick pins on.
Julia58 - 62
- Lucetta, as thou lov’st me, let me have
- What thou think’st meet, and is most mannerly.
- But tell me, wench, how will the world repute me
- For undertaking so unstaid a journey?
- I fear me it will make me scandaliz’d.
- If you think so, then stay at home and go not.
- Nay, that I will not.
Lucetta65 - 68
- Then never dream on infamy, but go.
- If Proteus like your journey when you come,
- No matter who’s displeas’d when you are gone:
- I fear me he will scarce be pleas’d withal.
Julia69 - 72
- That is the least, Lucetta, of my fear:
- A thousand oaths, an ocean of his tears,
- And instances of infinite of love,
- Warrant me welcome to my Proteus.
- All these are servants to deceitful men.
Julia74 - 79
- Base men, that use them to so base effect!
- But truer stars did govern Proteus’ birth:
- His words are bonds, his oaths are oracles,
- His love sincere, his thoughts immaculate,
- His tears pure messengers sent from his heart,
- His heart as far from fraud as heaven from earth.
- Pray heav’n he prove so when you come to him!
Julia81 - 91
- Now, as thou lov’st me, do him not that wrong,
- To bear a hard opinion of his truth:
- Only deserve my love by loving him,
- And presently go with me to my chamber,
- To take a note of what I stand in need of,
- To furnish me upon my longing journey.
- All that is mine I leave at thy dispose,
- My goods, my lands, my reputation;
- Only, in lieu thereof, dispatch me hence.
- Come; answer not; but to it presently,
- I am impatient of my tarriance.