Act V, Scene 2
A bedchamber in the castle.
- Enter Othello with a light and Desdemona in her bed asleep.
Othello1 - 22
- It is the cause, it is the cause, my soul;
- Let me not name it to you, you chaste stars,
- It is the cause. Yet I’ll not shed her blood,
- Nor scar that whiter skin of hers than snow,
- And smooth as monumental alabaster.
- Yet she must die, else she’ll betray more men.
- Put out the light, and then put out the light:
- If I quench thee, thou flaming minister,
- I can again thy former light restore,
- Should I repent me; but once put out thy light,
- Thou cunning’st pattern of excelling nature,
- I know not where is that Promethean heat
- That can thy light relume. When I have pluck’d thy rose,
- I cannot give it vital growth again,
- It needs must wither. I’ll smell thee on the tree.
- Kisses her.
- O balmy breath, that dost almost persuade
- Justice to break her sword! One more, one more.
- Be thus when thou art dead, and I will kill thee
- And love thee after. One more, and that’s the last.
- So sweet was ne’er so fatal. I must weep,
- But they are cruel tears. This sorrow’s heavenly,
- It strikes where it doth love. She wakes.
- Who’s there? Othello?
- Ay, Desdemona.
- Will you come to bed, my lord?
- Have you pray’d tonight, Desdemon?
- Ay, my lord.
Othello28 - 30
- If you bethink yourself of any crime
- Unreconcil’d as yet to heaven and grace,
- Solicit for it straight.
- Alack, my lord, what may you mean by that?
Othello32 - 34
- Well, do it, and be brief, I will walk by.
- I would not kill thy unprepared spirit,
- No, heaven forefend! I would not kill thy soul.
- Talk you of killing?
- Ay, I do.
Desdemona37 - 38
- Then heaven
- Have mercy on me!
- Amen, with all my heart!
- If you say so, I hope you will not kill me.
Desdemona42 - 44
- And yet I fear you; for you’re fatal then
- When your eyes roll so. Why I should fear I know not,
- Since guiltiness I know not; but yet I feel I fear.
- Think on thy sins.
- They are loves I bear to you.
- Ay, and for that thou di’st.
Desdemona48 - 52
- That death’s unnatural that kills for loving.
- Alas, why gnaw you so your nether lip?
- Some bloody passion shakes your very frame.
- These are portents; but yet I hope, I hope,
- They do not point on me.
- Peace, and be still!
- I will so. What’s the matter?
Othello55 - 56
- That handkerchief which I so lov’d, and gave thee,
- Thou gav’st to Cassio.
Desdemona57 - 58
- No, by my life and soul!
- Send for the man, and ask him.
Othello59 - 60
- Sweet soul, take heed,
- Take heed of perjury, thou art on thy death-bed.
- Ay, but not yet to die.
Othello62 - 66
- Yes, presently:
- Therefore confess thee freely of thy sin;
- For to deny each article with oath
- Cannot remove nor choke the strong conception
- That I do groan withal. Thou art to die.
- Then Lord have mercy on me!
- I say, amen.
Desdemona69 - 72
- And have you mercy too! I never did
- Offend you in my life; never lov’d Cassio
- But with such general warranty of heaven
- As I might love. I never gave him token.
Othello73 - 77
- By heaven, I saw my handkerchief in ’s hand.
- O perjur’d woman, thou dost stone my heart,
- And mak’st me call what I intend to do
- A murder, which I thought a sacrifice.
- I saw the handkerchief.
Desdemona78 - 80
- He found it then;
- I never gave it him. Send for him hither;
- Let him confess a truth.
- He hath confess’d.
- What, my lord?
- That he hath us’d thee.
- How? Unlawfully?
- He will not say so.
Othello87 - 88
- No—his mouth is stopp’d;
- Honest Iago hath ta’en order for’t.
- O, my fear interprets. What, is he dead?
Othello90 - 91
- Had all his hairs been lives, my great revenge
- Had stomach for them all.
- Alas, he is betray’d and I undone!
- Out, strumpet! Weep’st thou for him to my face?
- O, banish me, my lord, but kill me not!
- Down, strumpet!d
- Kill me tomorrow, let me live tonight!
- Nay, an’ you strive—
- But half an hour!
- Being done, there is no pause.
- But while I say one prayer!
- It is too late.
- Smothers her.
- O Lord, Lord, Lord!
Emilia103 - 104
- At the door, within.
- My lord, my lord!
- What ho! My lord, my lord!
Othello105 - 108
- What noise is this? Not dead? Not yet quite dead?
- I that am cruel am yet merciful,
- I would not have thee linger in thy pain.
- So, so.
- What ho! My lord, my lord!
- Who’s there?
- O, good my lord, I would speak a word with you!
Othello112 - 122
- Yes.—’Tis Emilia.—By and by.—She’s dead.
- ’Tis like she comes to speak of Cassio’s death;
- The noise was high. Hah, no more moving?
- Still as the grave. Shall she come in? Were’t good?
- I think she stirs again. No. What’s best to do?
- If she come in, she’ll sure speak to my wife.
- My wife, my wife! What wife? I have no wife.
- O insupportable! O heavy hour!
- Methinks it should be now a huge eclipse
- Of sun and moon, and that th’ affrighted globe
- Did yawn at alteration.
Emilia123 - 124
- I do beseech you
- That I may speak with you. O, good my lord!
Othello125 - 128
- I had forgot thee. O, come in, Emilia.—
- Soft, by and by, let me the curtains draw.—
- Where art thou?
- Unlocks the door.
- Enter Emilia.
- What’s the matter with thee now?
- O, my good lord, yonder’s foul murders done!
- What? Now?
- But now, my lord.
Othello132 - 134
- It is the very error of the moon,
- She comes more nearer earth than she was wont,
- And makes men mad.
Emilia135 - 136
- Cassio, my lord, hath kill’d a young Venetian
- Call’d Roderigo.
Othello137 - 138
- Roderigo kill’d?
- And Cassio kill’d?
- No, Cassio is not kill’d.
Othello140 - 141
- Not Cassio kill’d? Then murder’s out of tune,
- And sweet revenge grows harsh.
- O, falsely, falsely murder’d!
- O Lord, what cry is that?
- That? What?
Emilia145 - 147
- Out, and alas, that was my lady’s voice.
- Help, help, ho, help! O lady, speak again!
- Sweet Desdemona, O sweet mistress, speak!
- A guiltless death I die.
- O, who hath done this deed?
Desdemona150 - 151
- Nobody; I myself. Farewell!
- Commend me to my kind lord. O, farewell!
- Why, how should she be murd’red?
- Alas! Who knows?
- You heard her say herself, it was not I.
- She said so; I must needs report the truth.
Othello156 - 157
- She’s like a liar gone to burning hell:
- ’Twas I that kill’d her.
Emilia158 - 159
- O, the more angel she,
- And you the blacker devil!
- She turn’d to folly, and she was a whore.
- Thou dost belie her, and thou art a devil.
- She was false as water.
Emilia163 - 164
- Thou art rash as fire to say
- That she was false. O, she was heavenly true!
Othello165 - 168
- Cassio did top her; ask thy husband else.
- O, I were damn’d beneath all depth in hell
- But that I did proceed upon just grounds
- To this extremity. Thy husband knew it all.
- My husband?
- Thy husband.
- That she was false to wedlock?
Othello172 - 175
- Ay, with Cassio. Nay, had she been true,
- If heaven would make me such another world
- Of one entire and perfect chrysolite,
- I’ld not have sold her for it.
- My husband?
Othello177 - 179
- Ay, ’twas he that told me on her first.
- An honest man he is, and hates the slime
- That sticks on filthy deeds.
- My husband?
- What needs this iterance, woman? I say thy husband.
Emilia182 - 183
- O mistress, villainy hath made mocks with love!
- My husband say she was false?
Othello184 - 186
- He, woman:
- I say thy husband; dost understand the word?
- My friend, thy husband, honest, honest Iago.
Emilia187 - 189
- If he say so, may his pernicious soul
- Rot half a grain a day! He lies to th’ heart.
- She was too fond of her most filthy bargain.
Emilia191 - 193
- Do thy worst!
- This deed of thine is no more worthy heaven
- Than thou wast worthy her.
- Peace, you were best.
Emilia195 - 200
- Thou hast not half that pow’r to do me harm
- As I have to be hurt. O gull, O dolt,
- As ignorant as dirt! Thou hast done a deed—
- I care not for thy sword, I’ll make thee known,
- Though I lost twenty lives. Help, help, ho, help!
- The Moor hath kill’d my mistress! Murder, murder!
- Enter Montano, Gratiano, and Iago, with others.
- What is the matter? How now, general?
Emilia202 - 203
- O, are you come, Iago? You have done well,
- That men must lay their murders on your neck.
- What is the matter?
Emilia205 - 208
- Disprove this villain, if thou be’st a man.
- He says thou toldst him that his wife was false.
- I know thou didst not; thou’rt not such a villain.
- Speak, for my heart is full.
Iago209 - 210
- I told him what I thought, and told no more
- Than what he found himself was apt and true.
- But did you ever tell him she was false?
- I did.
Emilia213 - 215
- You told a lie, an odious, damned lie;
- Upon my soul, a lie, a wicked lie.
- She false with Cassio? Did you say with Cassio?
- With Cassio, mistress. Go to, charm your tongue.
Emilia217 - 218
- I will not charm my tongue; I am bound to speak.
- My mistress here lies murdered in her bed—
- O heavens forefend!
- And your reports have set the murder on.
- Nay, stare not, masters, it is true indeed.
- ’Tis a strange truth.
- O monstrous act!
Emilia224 - 227
- Villainy, villainy, villainy!
- I think upon’t, I think—I smell’t—O villainy!
- I thought so then—I’ll kill myself for grief—
- O villainy! Villainy!
- What, are you mad? I charge you get you home.
Emilia229 - 231
- Good gentlemen, let me have leave to speak.
- ’Tis proper I obey him; but not now.
- Perchance, Iago, I will ne’er go home.
- O, O, O!
- Othello falls on the bed.
Emilia233 - 235
- Nay, lay thee down and roar;
- For thou hast kill’d the sweetest innocent
- That e’er did lift up eye.
Othello236 - 239
- O, she was foul!
- I scarce did know you, uncle; there lies your niece,
- Whose breath, indeed, these hands have newly stopp’d.
- I know this act shows horrible and grim.
Gratiano240 - 245
- Poor Desdemon! I am glad thy father’s dead.
- Thy match was mortal to him, and pure grief
- Shore his old thread in twain. Did he live now,
- This sight would make him do a desperate turn,
- Yea, curse his better angel from his side,
- And fall to reprobance.
Othello246 - 253
- ’Tis pitiful; but yet Iago knows
- That she with Cassio hath the act of shame
- A thousand times committed. Cassio confess’d it,
- And she did gratify his amorous works
- With that recognizance and pledge of love
- Which I first gave her. I saw it in his hand;
- It was a handkerchief, an antique token
- My father gave my mother.
- O God! O heavenly God!
- ’Zounds, hold your peace.
Emilia256 - 259
- ’Twill out, ’twill out! I peace?
- No, I will speak as liberal as the north:
- Let heaven and men and devils, let them all,
- All, all, cry shame against me, yet I’ll speak.
- Be wise, and get you home.
- I will not.
- Iago offers to stab Emilia.
Gratiano262 - 263
- Your sword upon a woman?
Emilia264 - 268
- O thou dull Moor, that handkerchief thou speak’st of
- I found by fortune, and did give my husband;
- For often, with a solemn earnestness
- (More than indeed belong’d to such a trifle),
- He begg’d of me to steal’t.
- Villainous whore!
Emilia270 - 271
- She give it Cassio? No, alas, I found it,
- And I did give’t my husband.
- Filth, thou liest!
Emilia273 - 275
- By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
- O murd’rous coxcomb, what should such a fool
- Do with so good a wife?
Othello276 - 277
- Are there no stones in heaven
- But what serves for the thunder?—Precious villain!
- The Moor runs at Iago; Montano disarms Othello.
- Iago kills his wife.
- The woman falls; sure he hath kill’d his wife.
- Ay, ay! O, lay me by my mistress’ side.
- Exit Iago.
- He’s gone, but his wife’s kill’d.
Montano281 - 285
- ’Tis a notorious villain. Take you this weapon
- Which I have here recover’d from the Moor.
- Come guard the door without; let him not pass,
- But kill him rather. I’ll after that same villain,
- For ’tis a damned slave.
- Exit with all but Othello and Emilia.
Othello286 - 289
- I am not valiant neither,
- But every puny whipster gets my sword.
- But why should honor outlive honesty?
- Let it go all.
Emilia290 - 296
- What did thy song bode, lady?
- Hark, canst thou hear me? I will play the swan,
- And die in music.
- Willow, willow, willow.
- Moor, she was chaste; she lov’d thee, cruel Moor;
- So come my soul to bliss, as I speak true;
- So speaking as I think, alas, I die.
Othello297 - 299
- I have another weapon in this chamber;
- It was a sword of Spain, the ice-brook’s temper—
- O, here it is. Uncle, I must come forth.
Gratiano300 - 301
- If thou attempt it, it will cost thee dear:
- Thou hast no weapon, and perforce must suffer.
Othello302 - 303
- Look in upon me then and speak with me,
- Or naked as I am I will assault thee.
- Enter Gratiano.
- What is the matter?
Othello305 - 328
- Behold, I have a weapon;
- A better never did itself sustain
- Upon a soldier’s thigh. I have seen the day
- That with this little arm, and this good sword,
- I have made my way through more impediments
- Than twenty times your stop. But (O vain boast!)
- Who can control his fate? ’Tis not so now.
- Be not afraid though you do see me weapon’d;
- Here is my journey’s end, here is my butt
- And very sea-mark of my utmost sail.
- Do you go back dismay’d? ’Tis a lost fear;
- Man but a rush against Othello’s breast,
- And he retires. Where should Othello go?
- Now—how dost thou look now? O ill-starr’d wench,
- Pale as thy smock! When we shall meet at compt,
- This look of thine will hurl my soul from heaven,
- And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl?
- Even like thy chastity. O cursed, cursed slave!
- Whip me, ye devils,
- From the possession of this heavenly sight!
- Blow me about in winds! Roast me in sulphur!
- Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!
- O Desdemon! Dead, Desdemon! Dead!
- O, O!
- Enter Lodovico, Cassio in a chair, Montano, and Iago
- guarded, with Officers.
- Where is this rash and most unfortunate man?
- That’s he that was Othello; here I am.
- Where is that viper? Bring the villain forth.
Othello332 - 333
- I look down towards his feet; but that’s a fable.
- If that thou be’st a devil, I cannot kill thee.
- Wounds Iago.
- Wrench his sword from him.
- I bleed, sir, but not kill’d.
Othello336 - 337
- I am not sorry neither, I’ld have thee live;
- For in my sense, ’tis happiness to die.
Lodovico338 - 340
- O thou Othello, that was once so good,
- Fall’n in the practice of a damned slave,
- What shall be said to thee?
Othello341 - 343
- Why, any thing:
- An honorable murderer, if you will;
- For nought I did in hate, but all in honor.
Lodovico344 - 345
- This wretch hath part confess’d his villainy.
- Did you and he consent in Cassio’s death?
- Dear general, I never gave you cause.
Othello348 - 350
- I do believe it, and I ask your pardon.
- Will you, I pray, demand that demi-devil
- Why he hath thus ensnar’d my soul and body?
Iago351 - 352
- Demand me nothing; what you know, you know:
- From this time forth I never will speak word.
- What? Not to pray?
- Torments will ope your lips.
- Well, thou dost best.
Lodovico356 - 361
- Sir, you shall understand what hath befall’n,
- Which, as I think, you know not. Here is a letter
- Found in the pocket of the slain Roderigo,
- And here another. The one of them imports
- The death of Cassio to be undertook
- By Roderigo.
- O villain!
- Most heathenish and most gross!
Lodovico364 - 368
- Now here’s another discontented paper,
- Found in his pocket too; and this it seems
- Roderigo meant t’ have sent this damned villain;
- But that, belike, Iago in the nick
- Came in and satisfied him.
Othello369 - 371
- O thou pernicious caitiff!—
- How came you, Cassio, by that handkerchief
- That was my wive’s?
Cassio372 - 375
- I found it in my chamber:
- And he himself confess’d it but even now,
- That there he dropp’d it for a special purpose
- Which wrought to his desire.
- O fool, fool, fool!
Cassio377 - 382
- There is besides, in Roderigo’s letter,
- How he upbraids Iago, that he made him
- Brave me upon the watch, whereon it came
- That I was cast; and even but now he spake
- (After long seeming dead) Iago hurt him,
- Iago set him on.
Lodovico383 - 390
- You must forsake this room and go with us.
- Your power and your command is taken off,
- And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
- If there be any cunning cruelty
- That can torment him much, and hold him long,
- It shall be his. You shall close prisoner rest,
- Till that the nature of your fault be known
- To the Venetian state. Come, bring away.
Othello391 - 409
- Soft you; a word or two before you go.
- I have done the state some service, and they know’t—
- No more of that. I pray you, in your letters,
- When you shall these unlucky deeds relate,
- Speak of me as I am; nothing extenuate,
- Nor set down aught in malice. Then must you speak
- Of one that lov’d not wisely but too well;
- Of one not easily jealous, but being wrought,
- Perplexed in the extreme; of one whose hand
- (Like the base Indian) threw a pearl away
- Richer than all his tribe; of one whose subdu’d eyes,
- Albeit unused to the melting mood,
- Drops tears as fast as the Arabian trees
- Their medicinable gum. Set you down this;
- And say besides, that in Aleppo once,
- Where a malignant and a turban’d Turk
- Beat a Venetian and traduc’d the state,
- I took by th’ throat the circumcised dog,
- And smote him—thus.
- He stabs himself.
- O bloody period!
- All that is spoke is marr’d.
Othello412 - 413
- I kiss’d thee ere I kill’d thee. No way but this,
- Killing myself, to die upon a kiss.
- Falls on the bed and dies.
Cassio414 - 415
- This did I fear, but thought he had no weapon;
- For he was great of heart.
Lodovico416 - 426
- To Iago.
- O Spartan dog,
- More fell than anguish, hunger, or the sea!
- Look on the tragic loading of this bed;
- This is thy work. The object poisons sight,
- Let it be hid. Gratiano, keep the house,
- And seize upon the fortunes of the Moor,
- For they succeed on you. To you, Lord Governor,
- Remains the censure of this hellish villain,
- The time, the place, the torture, O, enforce it!
- Myself will straight aboard, and to the state
- This heavy act with heavy heart relate.