Act V, Scene 1
Cyprus. A street.
- Enter Iago and Roderigo.
Iago1 - 5
- Here, stand behind this bulk, straight will he come.
- Wear thy good rapier bare, and put it home.
- Quick, quick, fear nothing; I’ll be at thy elbow.
- It makes us, or it mars us, think on that,
- And fix most firm thy resolution.
- Be near at hand, I may miscarry in’t.
- Here, at thy hand; be bold, and take thy stand.
Roderigo8 - 10
- I have no great devotion to the deed,
- And yet he hath given me satisfying reasons.
- ’Tis but a man gone. Forth my sword; he dies.
Iago11 - 22
- I have rubb’d this young quat almost to the sense,
- And he grows angry. Now, whether he kill Cassio,
- Or Cassio him, or each do kill the other,
- Every way makes my gain. Live Roderigo,
- He calls me to a restitution large
- Of gold and jewels that I bobb’d from him
- As gifts to Desdemona;
- It must not be. If Cassio do remain,
- He hath a daily beauty in his life
- That makes me ugly; and besides, the Moor
- May unfold me to him; there stand I in much peril.
- No, he must die. Be’t so. I hear him coming.
- Enter Cassio.
- I know his gait, ’tis he.—Villain, thou diest!
- Makes a pass at Cassio.
Cassio24 - 26
- That thrust had been mine enemy indeed,
- But that my coat is better than thou know’st.
- I will make proof of thine.
- Draws, and wounds Roderigo.
- O, I am slain.
- Iago from behind wounds Cassio in the leg, and exit.
- I am maim’d forever. Help ho! Murder, murder!
- Enter Othello.
- The voice of Cassio! Iago keeps his word.
- O, villain that I am!
- It is even so.
- O, help ho! Light! A surgeon!
Othello33 - 38
- ’Tis he!—O brave Iago, honest and just,
- That hast such noble sense of thy friend’s wrong!
- Thou teachest me. Minion, your dear lies dead,
- And your unblest fate hies. Strumpet, I come.
- Forth of my heart those charms, thine eyes, are blotted;
- Thy bed, lust-stain’d, shall with lust’s blood be spotted.
- Exit Othello.
- Enter Lodovico and Gratiano.
- What ho! No watch? No passage? Murder, murder!
- ’Tis some mischance, the voice is very direful.
- O, help!
- O wretched villin!
Lodovico44 - 46
- Two or three groan. ’Tis heavy night;
- These may be counterfeits; let’s think’t unsafe
- To come in to the cry without more help.
- Nobody come? Then shall I bleed to death.
- Enter Iago with a light.
- Here’s one comes in his shirt, with light and weapons.
- Who’s there? Whose noise is this that cries on murder?
- We do not know.
- Did not you hear a cry?
- Here, here! For heaven sake help me!
- What’s the matter?
- This is Othello’s ancient, as I take it.
- The same indeed, a very valiant fellow.
- What are you here that cry so grievously?
Cassio58 - 59
- Iago? O, I am spoil’d, undone by villains!
- Give me some help.
- O me, lieutenant! What villains have done this?
Cassio61 - 62
- I think that one of them is hereabout,
- And cannot make away.
Iago63 - 65
- O treacherous villains!
- To Lodovico and Gratiano.
- What are you there?
- Come in, and give some help.
- O, help me there!
- That’s one of them.
- O murd’rous slave! O villain!
- Stabs Roderigo.
- O damn’d Iago! O inhuman dog!
Iago70 - 72
- Kill men i’ th’ dark?—Where be these bloody thieves?—
- How silent is this town!—Ho, murder, murder!—
- What may you be? Are you of good or evil?
- As you shall prove us, praise us.
- Signior Lodovico?
- He, sir.
- I cry you mercy. Here’s Cassio hurt by villains.
- How is’t, brother?
- My leg is cut in two.
Iago80 - 81
- Marry, heaven forbid!
- Light, gentlemen! I’ll bind it with my shirt.
- Enter Bianca.
- What is the matter ho? Who is’t that cried?
- Who is’t that cried?
Bianca84 - 85
- O my dear Cassio, my sweet Cassio!
- O Cassio, Cassio, Cassio!
Iago86 - 87
- O notable strumpet! Cassio, may you suspect
- Who they should be that have thus mangled you?
- I am sorry to find you thus; I have been to seek you.
Iago90 - 91
- Lend me a garter. So.—O for a chair
- To bear him easily hence!
- Alas, he faints! O Cassio, Cassio, Cassio!
Iago93 - 98
- Gentlemen all, I do suspect this trash
- To be a party in this injury.—
- Patience awhile, good Cassio.—Come, come;
- Lend me a light. Know we this face or no?
- Alas, my friend and my dear countryman
- Roderigo! No—yes, sure—O heaven, Roderigo!
- What, of Venice?
- Even he, sir; did you know him?
- Know him? Ay.
Iago102 - 104
- Signior Gratiano? I cry your gentle pardon;
- These bloody accidents must excuse my manners
- That so neglected you.
- I am glad to see you.
- How do you, Cassio? O, a chair, a chair!
Iago108 - 114
- He, he,’tis he.
- A chair brought in.
- O, that’s well said: the chair.
- Some good man bear him carefully from hence,
- I’ll fetch the general’s surgeon.
- To Bianca.
- For you, mistress,
- Save you your labor.—He that lies slain here, Cassio,
- Was my dear friend. What malice was between you?
- None in the world; nor do I know the man.
Iago116 - 122
- To Bianca.
- What? Look you pale?—O, bear him out o’ th’ air.
- Cassio and Roderigo are borne off.
- Stay you, good gentlemen.—Look you pale, mistress?—
- Do you perceive the gastness of her eye?—
- Nay, an’ you stare, we shall hear more anon.—
- Behold her well; I pray you look upon her.
- Do you see, gentlemen? Nay, guiltiness will speak,
- Though tongues were out of use.
- Enter Emilia.
- Alas, what is the matter? What is the matter, husband?
Iago124 - 126
- Cassio hath here been set on in the dark
- By Roderigo and fellows that are scap’d.
- He’s almost slain, and Roderigo quite dead.
- Alas, good gentleman! Alas, good Cassio!
Iago128 - 130
- This is the fruits of whoring. Prithee, Emilia,
- Go know of Cassio where he supp’d tonight.
- To Bianca.
- What, do you shake at that?
- He supp’d at my house, but I therefore shake not.
- O, did he so? I charge you go with me.
- O fie upon thee, strumpet!
Bianca134 - 135
- I am no strumpet, but of life as honest
- As you that thus abuse me.
- As I? Fough, fie upon thee!
Iago137 - 143
- Kind gentlemen, let’s go see poor Cassio dress’d.
- Come, mistress, you must tell ’s another tale.
- Emilia, run you to the citadel,
- And tell my lord and lady what hath happ’d.—
- Will you go on afore?
- This is the night
- That either makes me, or foredoes me quite.