Act IV, Scene 2
Cyprus. A room in the castle.
- Enter Othello and Emilia.
- You have seen nothing then?
- Nor ever heard—nor ever did suspect.
- Yes, you have seen Cassio and she together.
Emilia4 - 5
- But then I saw no harm, and then I heard
- Each syllable that breath made up between them.
- What? Did they never whisper?
- Never, my lord.
- Nor send you out o’ th’ way?
- To fetch her fan, her gloves, her mask, nor nothing?
- Never, my lord.
- That’s strange.
Emilia13 - 20
- I durst, my lord, to wager she is honest;
- Lay down my soul at stake. If you think other,
- Remove your thought; it doth abuse your bosom.
- If any wretch have put this in your head,
- Let heaven requite it with the serpent’s curse!
- For if she be not honest, chaste, and true,
- There’s no man happy; the purest of their wives
- Is foul as slander.
Othello21 - 25
- Bid her come hither; go.
- Exit Emilia.
- She says enough; yet she’s a simple bawd
- That cannot say as much. This is a subtile whore,
- A closet lock and key of villainous secrets;
- And yet she’ll kneel and pray; I have seen her do’t.
- Enter Desdemona and Emilia.
- My lord, what is your will?
- Pray you, chuck, come hither.
- What is your pleasure?
Othello29 - 30
- Let me see your eyes;
- Look in my face.
- What horrible fancy’s this?
Othello32 - 35
- To Emilia.
- Some of your function, mistress;
- Leave procreants alone, and shut the door;
- Cough, or cry “hem,” if anybody come.
- Your mystery, your mystery; nay, dispatch.
- Exit Emilia.
Desdemona36 - 38
- Upon my knee, what doth your speech import?
- I understand a fury in your words,
- But not the words.
- Why? What art thou?
Desdemona40 - 41
- Your wife, my lord; your true
- And loyal wife.
Othello42 - 45
- Come swear it, damn thyself,
- Lest being like one of heaven, the devils themselves
- Should fear to seize thee; therefore be double damn’d:
- Swear thou art honest.
- Heaven doth truly know it.
- Heaven truly knows that thou art false as hell.
- To whom, my lord? With whom? How am I false?
- Ah, Desdemon! Away, away, away!
Desdemona50 - 55
- Alas the heavy day! Why do you weep?
- Am I the motive of these tears, my lord?
- If haply you my father do suspect
- An instrument of this your calling back,
- Lay not your blame on me. If you have lost him,
- Why, I have lost him too.
Othello56 - 73
- Had it pleas’d heaven
- To try me with affliction, had they rain’d
- All kind of sores and shames on my bare head,
- Steep’d me in poverty to the very lips,
- Given to captivity me and my utmost hopes,
- I should have found in some place of my soul
- A drop of patience; but, alas, to make me
- The fixed figure for the time of scorn
- To point his slow unmoving finger at!
- Yet could I bear that too, well, very well;
- But there, where I have garner’d up my heart,
- Where either I must live or bear no life;
- The fountain from the which my current runs
- Or else dries up: to be discarded thence!
- Or keep it as a cistern for foul toads
- To knot and gender in! Turn thy complexion there,
- Patience, thou young and rose-lipp’d cherubin—
- Ay, here look grim as hell!
- I hope my noble lord esteems me honest.
Othello75 - 79
- O ay, as summer flies are in the shambles,
- That quicken even with blowing. O thou weed!
- Who art so lovely fair and smell’st so sweet
- That the sense aches at thee, would thou hadst never been
- Alas, what ignorant sin have I committed?
Othello81 - 91
- Was this fair paper, this most goodly book,
- Made to write “whore” upon? What committed?
- Committed? O thou public commoner,
- I should make very forges of my cheeks,
- That would to cinders burn up modesty,
- Did I but speak thy deeds. What committed?
- Heaven stops the nose at it, and the moon winks;
- The bawdy wind, that kisses all it meets,
- Is hush’d within the hollow mine of earth
- And will not hear’t. What committed?
- Impudent strumpet!
- By heaven, you do me wrong.
- Are not you a strumpet?
Desdemona94 - 97
- No, as I am a Christian.
- If to preserve this vessel for my lord
- From any other foul unlawful touch
- Be not to be a strumpet, I am none.
- What, not a whore?
- No, as I shall be sav’d.
- Is’t possible?
- O, heaven forgive us!
Othello102 - 109
- I cry you mercy then.
- I took you for that cunning whore of Venice
- That married with Othello.—
- Raising his voice.
- You, mistress,
- Enter Emilia.
- That have the office opposite to Saint Peter,
- And keeps the gate of hell! You, you! Ay, you!
- We have done our course; there’s money for your pains.
- I pray you turn the key and keep our counsel.
Emilia110 - 111
- Alas, what does this gentleman conceive?
- How do you, madam? How do you, my good lady?
- Faith, half asleep.
- Good madam, what’s the matter with my lord?
- With who?
- Why, with my lord, madam.
- Who is thy lord?
- He that is yours, sweet lady.
Desdemona118 - 122
- I have none. Do not talk to me, Emilia;
- I cannot weep, nor answers have I none
- But what should go by water. Prithee tonight
- Lay on my bed my wedding-sheets—remember;
- And call thy husband hither.
- Here’s a change indeed!
Desdemona124 - 126
- ’Tis meet I should be us’d so, very meet.
- How have I been behav’d, that he might stick
- The small’st opinion on my least misuse?
- Enter Iago and Emilia.
- What is your pleasure, madam? How is’t with you?
Desdemona128 - 131
- I cannot tell. Those that do teach young babes
- Do it with gentle means and easy tasks.
- He might have chid me so; for in good faith
- I am a child to chiding.
- What is the matter, lady?
Emilia133 - 135
- Alas, Iago, my lord hath so bewhor’d her,
- Thrown such despite and heavy terms upon her,
- That true hearts cannot bear it.
- Am I that name, Iago?
- What name, fair lady?
- Such as she said my lord did say I was.
Emilia139 - 140
- He call’d her whore. A beggar in his drink
- Could not have laid such terms upon his callet.
- Why did he so?
- I do not know; I am sure I am none such.
- Do not weep, do not weep. Alas the day!
Emilia144 - 146
- Hath she forsook so many noble matches?
- Her father? And her country? And her friends?
- To be call’d whore? Would it not make one weep?
- It is my wretched fortune.
Iago148 - 149
- Beshrew him for’t!
- How comes this trick upon him?
- Nay, heaven doth know.
Emilia151 - 154
- I will be hang’d if some eternal villain,
- Some busy and insinuating rogue,
- Some cogging, cozening slave, to get some office,
- Have not devis’d this slander. I will be hang’d else.
- Fie, there is no such man; it is impossible.
- If any such there be, heaven pardon him!
Emilia157 - 165
- A halter pardon him! And hell gnaw his bones!
- Why should he call her whore? Who keeps her company?
- What place? What time? What form? What likelihood?
- The Moor’s abus’d by some most villainous knave,
- Some base notorious knave, some scurvy fellow.
- O heaven, that such companions thou’dst unfold,
- And put in every honest hand a whip
- To lash the rascals naked through the world
- Even from the east to th’ west!
- Speak within door.
Emilia167 - 169
- O fie upon them! Some such squire he was
- That turn’d your wit the seamy side without,
- And made you to suspect me with the Moor.
- You are a fool; go to.
Desdemona171 - 187
- Alas, Iago,
- What shall I do to win my lord again?
- Good friend, go to him; for by this light of heaven,
- I know not how I lost him. Here I kneel:
- If e’er my will did trespass ’gainst his love,
- Either in discourse of thought or actual deed,
- Or that mine eyes, mine ears, or any sense
- Delighted them in any other form;
- Or that I do not yet, and ever did,
- And ever will (though he do shake me off
- To beggarly divorcement) love him dearly,
- Comfort forswear me! Unkindness may do much,
- And his unkindness may defeat my life,
- But never taint my love. I cannot say “whore.”
- It does abhor me now I speak the word;
- To do the act that might the addition earn,
- Not the world’s mass of vanity could make me.
Iago188 - 190
- I pray you be content; ’tis but his humor.
- The business of the state does him offense,
- And he does chide with you.
- If ’twere no other—
Iago192 - 196
- It is but so, I warrant.
- Trumpets within.
- Hark how these instruments summon to supper!
- The messengers of Venice stays the meat.
- Go in, and weep not; all things shall be well.
- Exeunt Desdemona and Emilia.
- Enter Roderigo.
- How now, Roderigo?
- I do not find that thou deal’st justly with me.
- What in the contrary?
Roderigo199 - 204
- Every day thou daff’st me with some device, Iago, and
- rather, as it seems to me now, keep’st from me all
- conveniency than suppliest me with the least advantage of
- hope. I will indeed no longer endure it; nor am I yet
- persuaded to put up in peace what already I have foolishly
- Will you hear me, Roderigo?
Roderigo206 - 207
- Faith, I have heard too much; for your words and
- performances are no kin together.
- You charge me most unjustly.
Roderigo209 - 213
- With nought but truth. I have wasted myself out of my means.
- The jewels you have had from me to deliver Desdemona would
- half have corrupted a votarist. You have told me she hath
- receiv’d them and return’d me expectations and comforts of
- sudden respect and acquaintance, but I find none.
- Well, go to; very well.
Roderigo215 - 217
- Very well! Go to! I cannot go to, man, nor ’tis not very
- well. By this hand, I think it is scurvy, and begin to find
- myself fopp’d in it.
- Very well.
Roderigo219 - 222
- I tell you ’tis not very well. I will make myself known to
- Desdemona. If she will return me my jewels, I will give over
- my suit and repent my unlawful solicitation; if not, assure
- yourself I will seek satisfaction of you.
- You have said now.
- Ay; and said nothing but what I protest intendment of doing.
Iago225 - 229
- Why, now I see there’s mettle in thee, and even from this
- instant do build on thee a better opinion than ever before.
- Give me thy hand, Roderigo. Thou hast taken against me a
- most just exception; but yet I protest I have dealt most
- directly in thy affair.
- It hath not appear’d.
Iago231 - 237
- I grant indeed it hath not appear’d; and your suspicion is
- not without wit and judgment. But, Roderigo, if thou hast
- that in thee indeed, which I have greater reason to believe
- now than ever (I mean purpose, courage, and valor), this
- night show it. If thou the next night following enjoy not
- Desdemona, take me from this world with treachery and devise
- engines for my life.
- Well; what is it? Is it within reason and compass?
Iago239 - 240
- Sir, there is especial commission come from Venice to depute
- Cassio in Othello’s place.
Roderigo241 - 242
- Is that true? Why then Othello and Desdemona return again to
Iago243 - 246
- O no; he goes into Mauritania and taketh away with him the
- fair Desdemona, unless his abode be ling’red here by some
- accident; wherein none can be so determinate as the removing
- of Cassio.
- How do you mean, removing him?
Iago248 - 249
- Why, by making him uncapable of Othello’s place: knocking
- out his brains.
- And that you would have me to do?
Iago251 - 260
- Ay; if you dare do yourself a profit and a right. He sups
- tonight with a harlotry, and thither will I go to him—he
- knows not yet of his honorable fortune. If you will watch
- his going thence (which I will fashion to fall out between
- twelve and one), you may take him at your pleasure. I will
- be near to second your attempt, and he shall fall between
- us. Come, stand not amaz’d at it, but go along with me; I
- will show you such a necessity in his death that you shall
- think yourself bound to put it on him. It is now high
- supper-time, and the night grows to waste. About it.
- I will hear further reason for this.
- And you shall be satisfied.