Troilus and Cressida
Act 5, Scene 2
The Grecian camp. Before Calchas’s tent.
- Enter Diomedes.
- What, are you up here, ho? Speak!
Calchas3 - 4
- Who calls?
- Diomed. Calchas, I think. Where’s your daughter?
Calchas6 - 7
- She comes to you.
- Enter Troilus and Ulysses at a distance; after them,
- Stand where the torch may not discover us.
- Enter Cressida.
- Cressid comes forth to him.
- How now, my charge?
- Now, my sweet guardian, hark, a word with you.
- Yea, so familiar?
- She will sing any man at first sight.
Thersites18 - 19
- And any man may sing her, if he can take her cliff; she’s
- Will you remember?
- Remember? Yes.
Diomedes22 - 23
- Nay, but do then,
- And let your mind be coupled with your words.
- What shall she remember?
- Sweet honey Greek, tempt me no more to folly.
- Nay then—
- I’ll tell you what—
- Fo, fo, come, tell a pin. You are forsworn.
- In faith, I cannot. What would you have me do?
- A juggling trick—to be secretly open.
- What did you swear you would bestow on me?
Cressida34 - 35
- I prithee do not hold me to mine oath,
- Bid me do any thing but that, sweet Greek.
- Good night.
- Hold, patience.
- How now, Troyan?
- No, no, good night, I’ll be your fool no more.
- Thy better must.
- Hark a word in your ear.
- O plague and madness!
Ulysses44 - 47
- You are moved, Prince, let us depart, I pray,
- Lest your displeasure should enlarge itself
- To wrathful terms. This place is dangerous,
- The time right deadly. I beseech you go.
- Behold, I pray you.
Ulysses49 - 50
- Now, good my lord, go off;
- You flow to great distraction. Come, my lord.
- I prithee stay.
- You have not patience, come.
Troilus53 - 54
- I pray you stay. By hell and all hell’s torments,
- I will not speak a word.
- And so good night.
- Nay, but you part in anger.
Troilus57 - 58
- Doth that grieve thee?
- O withered truth!
- How now, my lord?
Troilus60 - 61
- By Jove
- I will be patient.
- Guardian! Why, Greek!
- Fo, fo, adieu, you palter.
- In faith, I do not. Come hither once again.
Ulysses65 - 66
- You shake, my lord, at something; will you go?
- You will break out.
- She strokes his cheek.
- Come, come.
Troilus69 - 71
- Nay, stay; by Jove I will not speak a word.
- There is between my will and all offenses
- A guard of patience. Stay a little while.
Thersites72 - 73
- How the devil Luxury, with his fat rump and potato finger,
- tickles these together! Fry, lechery, fry!
- But will you then?
- In faith I will lo, never trust me else.
- Give me some token for the surety of it.
- I’ll fetch you one.
- You have sworn patience.
Troilus80 - 82
- Fear me not, my lord.
- I will not be myself, nor have cognition
- Of what I feel; I am all patience.
- Enter Cressida.
- Now the pledge, now, now, now!
- Here, Diomed, keep this sleeve.
- O beauty, where is thy faith?
- My lord—
- I will be patient, outwardly I will.
Cressida89 - 90
- You look upon that sleeve, behold it well.
- He lov’d me—O false wench!—Give’t me again.
- Whose was’t?
Cressida92 - 94
- It is no matter now I ha’t again.
- I will not meet with you tomorrow night.
- I prithee, Diomed, visit me no more.
- Now she sharpens. Well said, whetstone!
- I shall have it.
- What, this?
- Ay, that.
Cressida99 - 104
- O all you gods! O pretty, pretty pledge!
- Thy master now lies thinking on his bed
- Of thee and me, and sighs, and takes my glove,
- And gives memorial dainty kisses to it,
- As I kiss thee. Nay, do not snatch it from me.
- He that takes that doth take my heart withal.
- I had your heart before, this follows it.
- I did swear patience.
Cressida107 - 108
- You shall not have it, Diomed, faith, you shall not.
- I’ll give you something else.
- I will have this. Whose was it?
- It is no matter.
- Come, tell me whose it was.
Cressida112 - 113
- ’Twas one’s that lov’d me better than you will.
- But now you have it, take it.
- Whose was it?
Cressida115 - 116
- By all Diana’s waiting-women yond,
- And by herself, I will not tell you whose.
Diomedes117 - 118
- Tomorrow will I wear it on my helm,
- And grieve his spirit that dares not challenge it.
Troilus119 - 120
- Wert thou the devil, and wor’st it on thy horn,
- It should be challeng’d.
Cressida121 - 122
- Well, well, ’tis done, ’tis past. And yet it is not;
- I will not keep my word.
Diomedes123 - 124
- Why then farewell,
- Thou never shalt mock Diomed again.
Cressida125 - 126
- You shall not go. One cannot speak a word
- But it straight starts you.
- I do not like this fooling.
Thersites128 - 129
- Nor I, by Pluto; but that that likes not you pleases me
- What, shall I come? The hour—
- Ay, come—O Jove!—do come.—I shall be plagued.
- Farewell till then.
Cressida133 - 140
- Good night. I prithee come.
- Exit Diomedes.
- Troilus, farewell! One eye yet looks on thee,
- But with my heart the other eye doth see.
- Ah, poor our sex! This fault in us I find,
- The error of our eye directs our mind.
- What error leads must err; O then conclude,
- Minds sway’d by eyes are full of turpitude.
Thersites142 - 143
- A proof of strength she could not publish more,
- Unless she said, “My mind is now turn’d whore.”
- All’s done, my lord.
- It is.
- Why stay we then?
Troilus147 - 156
- To make a recordation to my soul
- Of every syllable that here was spoke.
- But if I tell how these two did co-act,
- Shall I not lie in publishing a truth?
- Sith yet there is a credence in my heart,
- An esperance so obstinately strong,
- That doth invert th’ attest of eyes and ears,
- As if those organs had deceptious functions,
- Created only to calumniate.
- Was Cressid here?
- I cannot conjure, Troyan.
- She was not, sure.
- Most sure she was.
- Why, my negation hath no taste of madness.
- Nor mine, my lord; Cressid was here but now.
Troilus162 - 166
- Let it not be believ’d for womanhood!
- Think we had mothers, do not give advantage
- To stubborn critics, apt without a theme
- For depravation, to square the general sex
- By Cressid’s rule. Rather think this not Cressid.
- What hath she done, Prince, that can soil our mothers?
- Nothing at all, unless that this were she.
- Will ’a swagger himself out on ’s own eyes?
Troilus170 - 193
- This she? No, this is Diomed’s Cressida.
- If beauty have a soul, this is not she;
- If souls guide vows, if vows be sanctimonies,
- If sanctimony be the gods’ delight,
- If there be rule in unity itself,
- This was not she. O madness of discourse,
- That cause sets up with and against itself!
- Bi-fold authority, where reason can revolt
- Without perdition, and loss assume all reason
- Without revolt. This is, and is not, Cressid!
- Within my soul there doth conduce a fight
- Of this strange nature, that a thing inseparate
- Divides more wider than the sky and earth,
- And yet the spacious breadth of this division
- Admits no orifex for a point as subtle
- As Ariachne’s broken woof to enter.
- Instance, O instance, strong as Pluto’s gates,
- Cressid is mine, tied with the bonds of heaven;
- Instance, O instance, strong as heaven itself,
- The bonds of heaven are slipp’d, dissolv’d, and loos’d,
- And with another knot, five-finger-tied,
- The fractions of her faith, orts of her love,
- The fragments, scraps, the bits and greasy relics
- Of her o’er-eaten faith, are given to Diomed.
Ulysses194 - 195
- May worthy Troilus be half attached
- With that which here his passion doth express?
Troilus196 - 209
- Ay, Greek, and that shall be divulged well
- In characters as red as Mars his heart
- Inflam’d with Venus. Never did young man fancy
- With so eternal and so fix’d a soul.
- Hark, Greek: as much as I do Cressid love,
- So much by weight hate I her Diomed.
- That sleeve is mine that he’ll bear on his helm.
- Were it a casque compos’d by Vulcan’s skill,
- My sword should bite it. Not the dreadful spout
- Which shipmen do the hurricano call,
- Constring’d in mass by the almighty sun,
- Shall dizzy with more clamor Neptune’s ear,
- In his descent, than shall my prompted sword
- Falling on Diomed.
- He’ll tickle it for his concupy.
Troilus211 - 213
- O Cressid! O false Cressid! False, false, false!
- Let all untruths stand by thy stained name,
- And they’ll seem glorious.
Ulysses214 - 215
- O, contain yourself;
- Your passion draws ears hither.
- Enter Aeneas.
Aeneas217 - 219
- I have been seeking you this hour, my lord.
- Hector by this is arming him in Troy;
- Ajax, your guard, stays to conduct you home.
Troilus220 - 222
- Have with you, Prince. My courteous lord, adieu.
- Farewell, revolted fair! And, Diomed,
- Stand fast, and wear a castle on thy head!
- I’ll bring you to the gates.
- Accept distracted thanks.
- Exeunt Troilus, Aeneas, and Ulysses.
Thersites226 - 231
- Would I could meet that rogue Diomed! I would croak like a
- raven, I would bode, I would bode. Patroclus will give me
- any thing for the intelligence of this whore. The parrot
- will not do more for an almond than he for a commodious
- drab. Lechery, lechery, still wars and lechery, nothing else
- holds fashion. A burning devil take them!