A Midsummer Night’s Dream
Act V, Scene 1
 
Athens. A room in the palace of Theseus.
After the weddings of Theseus, Hippolyta, and the four lovers, they gather for a celebration. Theseus and Hippolyta discuss the bizarre story the lovers have told. Theseus is offered several choices for entertainment, and he chooses the mechanicals' play. In the play, Pyramus and Thisbe are in love but are divided by a wall constructed by their parents. Through a chink in the wall they agree to sneak away to meet. By moonlight, Thisbe sees a lion and runs, leaving behind her shawl. Pyramus sees the lion and the shawl and thinks Thisbe is dead and so kills himself. Thisbe then finds Pyramus dead and kills herself. When the play is ended, the newlyweds retire to bed for the night. The fairies have a song and dance and make plans to bless the marital beds. Robin gives a final epilogue.
- 
					Enter
					Theseus,
					Hippolyta,
					and
					Philostrate,
				Mar 15, 2021 Miko In this scene, the First Folio and the First Quarto sometimes refer to Hippolyta as “Dut.” or “Dutch.”, meaning “Duchess”, because she is now married to the duke.
- Lords, and Attendants.
Hippolyta
1- ’Tis strange, my Theseus, that these lovers speak of.
Theseus
2 - 22- More strange than true. I never may believe
- 
					These
					antic
					fables,
					nor
					these
					fairy
					toys.
				Apr 7, 2019 Miko Bizarre. The First Quarto spells this word “antique”, which some modern editions follow. In that case the meaning could be that these are old-fashioned tales.Apr 1, 2019 Miko fantastical tales
- Lovers and madmen have such seething brains,
- Such shaping fantasies, that apprehend
- More than cool reason ever comprehends.
- The lunatic, the lover, and the poet
- 
					Are
					of
					imagination
					all
					compact.
				Apr 7, 2019 Miko are made up entirely of imagination
- One sees more devils than vast hell can hold;
- That is the madman. The lover, all as frantic,
- 
					Sees
					Helen’s
					beauty
					in
					a
					brow
					of
					Egypt.
				Apr 1, 2019 Miko In another racist comparison, Theseus marvels that a lover can see beauty in someone with a dark complexion. Helen is Helen of Troy, the mythical most beautiful woman in the world. Egypt refers to a gypsy.
- The poet’s eye, in a fine frenzy rolling,
- Doth glance from heaven to earth, from earth to heaven;
- 
					And
					as
					imagination
					bodies
					forth
				Mar 21, 2021 Miko envisions, sees in the mind's eye
- The forms of things unknown, the poet’s pen
- 
					Turns
					them
					to
					shapes,
					and
					gives
					to
					aery
					nothing
				Jul 9, 2020 Miko imaginary
- A local habitation and a name.
- Such tricks hath strong imagination,
- That if it would but apprehend some joy,
- 
					It
					comprehends
					some
					bringer
					of
					that
					joy;
				Apr 7, 2019 Miko Theseus is saying that if the mind finds some joy in something fanciful, then the mind will find a reason (“comprehends some bringer”) to believe it.
- Or in the night, imagining some fear,
- 
					How
					easy
					is
					a
					bush
					suppos’d
					a
					
					
					bear?
				Apr 7, 2019 Miko Many modern editions end this sentence with an exclamation point, but both the First Quarto and First Folio end it with a question mark.Apr 7, 2019 Miko At night when you're afraid, it's easy to see a bush but think it's a bear.
Hippolyta
23 - 27- But all the story of the night told over,
- And all their minds transfigur’d so together,
- 
					More
					witnesseth
					than
					fancy’s
					images,
				Apr 1, 2019 Miko Hippolyta points out that because the lovers' stories agree with each other, there might be some truth to the stories.
- 
					And
					grows
					to
					something
					of
					great
					constancy;
				Mar 4, 2019 Miko certainty
- 
					But
					howsoever,
					strange
					and
					admirable.
				Apr 1, 2019 Miko astonishing
- Enter lovers, Lysander, Demetrius, Hermia,
- and Helena.
Theseus
28 - 30- Here come the lovers, full of joy and mirth.
- Joy, gentle friends, joy and fresh days of love
- Accompany your hearts!
Lysander
31 - 32- More than to us
- 
					Wait
					in
					your
					royal
					walks,
					your
					board,
					your
					bed!
				Apr 7, 2019 Miko Even more joy to you in your walks, meals, and bed.
Theseus
33 - 39- Come now; what masques, what dances shall we have,
- To wear away this long age of three hours
- 
					Between
					our
					after-supper
					and
					bed-time?
				Mar 2, 2019 Miko A meal taken late in the evening after dinner. Taco Bell once dubbed it "Fourthmeal".
- 
					Where
					is
					our
					usual
					manager
					of
					mirth?
				Apr 7, 2019 Miko Master of the Revels
- What revels are in hand? Is there no play
- To ease the anguish of a torturing hour?
- 
					Call
					Philostrate.
				Jun 2, 2021 Miko In the First Folio Theseus calls for Egeus.
Philostrate
40- Here, mighty Theseus.
Theseus
41 - 43Philostrate
44 - 45- 
					There
					is
					a
					brief
					how
					many
					sports
					are
					ripe.
				Mar 4, 2019 Miko list
- 
					Make
					choice
					of
					which
					your
					Highness
					will
					see
					first.
				Apr 7, 2019 Miko In the First Folio, Egeus is assigned many of the lines that are spoken by Philostrate in the First Quarto. Because those lines concern the festivities, it makes more sense to assign them to Philostrate, who is Master of the Revels.
- Giving a paper.
Theseus
46 - 62- 
						Reads.
					Apr 7, 2019 Miko In the following lines, the First Folio has Lysander reading the potential events and Theseus commenting on them. In the First Quarto, which is followed here, Theseus speaks all the lines himself.
- 
					“The
						battle
						with
						the
						Centaurs,
						to
						be
						sung
				Apr 7, 2019 Miko Both Theseus and Hercules fought centaurs at various times in their lives.
- By an Athenian eunuch to the harp.”
- We’ll none of that: that have I told my love,
- 
					In
					glory
					of
					my
					kinsman
					Hercules.
				Apr 3, 2019 Miko According to Plutarch, Theseus and Hercules were cousins. In most Greek mythology, however, they were not actually related.
- “The riot of the tipsy Bacchanals,
- 
					Tearing
						the
						Thracian
						singer
						in
						their
						rage.”
				Apr 7, 2019 Miko Orpheus (the “Thracian singer”) was the greatest singer of Greek Mythology. He was torn to death in a feast honoring Bacchus (the god of wine) because Orpheus preferred the god Apollo.
- 
					That
					is
					an
					old
					device;
					and
					it
					was
					play’d
				Apr 7, 2019 Miko That's an old story. Theseus is saying he's seen it produced before.
- When I from Thebes came last a conqueror.
- “The thrice three Muses mourning for the death
- 
					Of
						Learning,
						late
						deceas’d
						in
						beggary.”
				Apr 7, 2019 Miko The nine muses were Greek and Roman Goddesses of art. This title is probably a reference to Edmund Spenser's “The Teares of the Muses”, published in 1593. Whether Shakespeare was complimenting or parodying Spenser is a subject of debate.
- That is some satire, keen and critical,
- 
					Not
					sorting
					with
					a
					nuptial
					ceremony.
				Apr 24, 2019 Miko appropriate
- “A tedious brief scene of young Pyramus
- And his love Thisbe; very tragical mirth.”
- Merry and tragical? Tedious and brief?
- That is hot ice and wondrous strange snow.
- How shall we find the concord of this discord?
Philostrate
63 - 72- A play there is, my lord, some ten words long,
- Which is as brief as I have known a play;
- But by ten words, my lord, it is too long,
- Which makes it tedious; for in all the play
- There is not one word apt, one player fitted.
- And tragical, my noble lord, it is;
- For Pyramus therein doth kill himself;
- Which when I saw rehears’d, I must confess,
- Made mine eyes water; but more merry tears
- The passion of loud laughter never shed.
Theseus
73- What are they that do play it?
Philostrate
74 - 77Theseus
78- And we will hear it.
Philostrate
79 - 84- No, my noble lord,
- It is not for you. I have heard it over,
- And it is nothing, nothing in the world;
- Unless you can find sport in their intents,
- 
					Extremely
					stretch’d,
					and
					conn’d
					with
					cruel
					pain,
				Apr 7, 2019 Miko learned with great difficulty
- To do you service.
Theseus
85 - 88- I will hear that play;
- For never any thing can be amiss,
- When simpleness and duty tender it.
- Go bring them in; and take your places, ladies.
- Exit Philostrate.
Hippolyta
89 - 90- 
					I
					love
					not
					to
					see
					wretchedness
					o’ercharged,
				Apr 7, 2019 Miko “Wretchedness” is variously explained as incompetence, weakness, or social inferiority. In any case, Hippolyta means that she does not like to see someone whom she feels sorry for being overburdened.
- And duty in his service perishing.
Theseus
91- Why, gentle sweet, you shall see no such thing.
Hippolyta
92- He says they can do nothing in this kind.
Theseus
93 - 109- The kinder we, to give them thanks for nothing.
- Our sport shall be to take what they mistake;
- And what poor duty cannot do, noble respect
- 
					Takes
					it
					in
					might,
					not
					merit.
				Apr 7, 2019 Miko Theseus is saying to judge the performance based on the performer's ability. Today we might say to give someone an “A for effort”.
- 
					Where
					I
					have
					come,
					great
					clerks
					have
					purposed
				Apr 7, 2019 Miko scholars, or possibly church officials
- 
					To
					greet
					me
					with
					premeditated
					welcomes;
				Apr 23, 2019 Miko prepared
- Where I have seen them shiver and look pale,
- Make periods in the midst of sentences,
- 
					Throttle
					their
					practic’d
					accent
					in
					their
					fears,
				Apr 25, 2019 Miko cut short
- And in conclusion dumbly have broke off,
- Not paying me a welcome. Trust me, sweet,
- 
					Out
					of
					this
					silence
					yet
					I
					pick’d
					a
					welcome;
				Apr 23, 2019 Miko deduced
- And in the modesty of fearful duty
- I read as much as from the rattling tongue
- 
					Of
					saucy
					and
					audacious
					eloquence.
				Dec 22, 2020 Miko insolent or presumptuous
- Love, therefore, and tongue-tied simplicity
- In least speak most, to my capacity.
- Enter Philostrate.
Philostrate
110- 
					So
					please
					your
					Grace,
					the
					Prologue
					is
					address’d.
				Apr 7, 2019 Miko The person who will speak the prologue is ready. In this sense, the prologue is the person, not the speech. The First Folio assigns Quince as the prologue.
Theseus
111- Let him approach.
- Flourish trumpet.
- Enter Quince for the Prologue.
Prologue
112 - 121- If we offend, it is with our good will.
- That you should think, we come not to offend,
- But with good will. To show our simple skill,
- That is the true beginning of our end.
- Consider then, we come but in despite.
- We do not come, as minding to content you,
- Our true intent is. All for your delight
- We are not here. That you should here repent you,
- 
					The
					actors
					are
					at
					hand;
					and,
					by
					their
					show,
				Apr 7, 2019 Miko This phrase probably indicates that the other actors will give a dumb show before the beginning of the play.
- 
					You
					shall
					know
					all,
					that
					you
					are
					like
					to
					know.
				Apr 7, 2019 Miko The humor in this speech is not in the words themselves but in the pauses created by the punctuation. For example, It sounds like Quince is saying “All for your delight we are not here.”
Theseus
122- 
					This
					fellow
					doth
					not
					stand
					upon
					points.
				Apr 7, 2019 Miko 1) He doesn't bother with details. 2) He doesn't pause at the right places in his speech.
Lysander
123 - 125- 
					He
					hath
					rid
					his
					prologue
					like
					a
					rough
					colt;
					he
				Apr 24, 2019 Miko untamed
- 
					knows
					not
					the
					stop.
					A
					good
					moral,
					my
					lord:
					it
					is
				Apr 7, 2019 Miko A play on words. Quince recited the prologue with pauses in the wrong places. To “stop” a horse is to suddenly check its running.
- not enough to speak, but to speak true.
Hippolyta
126 - 128Theseus
129 - 130- 
					His
					speech
					was
					like
					a
					tangled
					chain;
					nothing
				Apr 7, 2019 Miko not at all
- impair’d, but all disorder’d. Who is next?
- 
					Tawyer
					with
					a
					Trumpet
					before
					them.
					Enter
				Apr 7, 2019 Miko This stage direction from the First Folio specifically mentions William Tawyer, an actor and musician in Shakespeare's production company, as entering with a trumpet.
- Pyramus and Thisbe, Wall, Moonshine, and
- Lion.
Prologue
131 - 155- Gentles, perchance you wonder at this show;
- But wonder on till truth make all things plain.
- This man is Pyramus, if you would know;
- This beauteous lady Thisbe is certain.
- This man, with lime and rough-cast, doth present
- Wall, that vile Wall, which did these lovers sunder;
- And through Wall’s chink, poor souls, they are content
- To whisper. At the which let no man wonder.
- 
					This
					man,
					with
					
					
					lanthorn,
					
					dog,
					and
					bush
					of
					thorn,
				Apr 8, 2019 Miko Lantern. Lanterns were usually made of horns, hence the spelling of the word.
- 
					Presenteth
					Moonshine;
					for
					if
					you
					will
					know,
				Mar 11, 2019 Miko The man in the moon with sticks and a dog is a figure in several folkloric traditions. The common origin of those stories is that many people see in the moon the figure of a man carrying sticks and accompanied by his dog.
- By moonshine did these lovers think no scorn
- To meet at Ninus’ tomb, there, there to woo.
- 
					This
					grisly
					beast,
					which
					Lion
					hight
					by
					name,
				Apr 7, 2019 Miko designated, named
- The trusty Thisbe, coming first by night,
- Did scare away, or rather did affright;
- And as she fled, her mantle she did fall,
- Which Lion vile with bloody mouth did stain.
- 
					Anon
					comes
					Pyramus,
					sweet
					youth
					and
					tall,
				Apr 7, 2019 Miko brave or handsome
- And finds his trusty Thisbe’s mantle slain;
- Whereat, with blade, with bloody blameful blade,
- 
					He
					bravely
					broach’d
					his
					boiling
					bloody
					breast;
				Apr 7, 2019 Miko stabbed
- And Thisbe, tarrying in mulberry shade,
- His dagger drew, and died. For all the rest,
- Let Lion, Moonshine, Wall, and lovers twain
- At large discourse, while here they do remain.
- Exit with Pyramus, Thisbe, Lion, and
- Moonshine.
Theseus
156- I wonder if the lion be to speak.
Demetrius
157 - 158- No wonder, my lord; one lion may, when many
- asses do.
Wall
159 - 168- In this same enterlude it doth befall
- That I, one Snout by name, present a wall;
- And such a wall, as I would have you think,
- That had in it a crannied hole or chink,
- Through which the lovers, Pyramus and Thisbe,
- Did whisper often, very secretly.
- This loam, this rough-cast, and this stone doth show
- That I am that same wall; the truth is so;
- 
					And
					this
					the
					cranny
					is,
					right
					and
					sinister,
				Jul 7, 2020 Miko left
- Through which the fearful lovers are to whisper.
Theseus
169- 
					Would
					you
					desire
					lime
					and
					hair
					to
					speak
					better?
				Apr 7, 2019 Miko two components in the mortar used to make walls
Demetrius
170 - 171- 
					It
					is
					the
					wittiest
					partition
					that
					ever
					I
					heard
				Apr 8, 2019 Miko Demetrius makes a pun on two meanings of the word “partition”. 1) A division such as a wall. 2) A part of Cicero's classic divisions of a speech: Exordium, Narration, Partition, Confirmation, Refutation, and Peroration.
- discourse, my lord.
- Enter Pyramus.
Theseus
172- Pyramus draws near the wall. Silence!
Pyramus
173 - 184- O grim-look’d night! O night with hue so black!
- O night, which ever art when day is not!
- O night, O night! Alack, alack, alack,
- I fear my Thisbe’s promise is forgot!
- And thou, O wall, O sweet, O lovely wall,
- That stand’st between her father’s ground and mine!
- Thou wall, O wall, O sweet and lovely wall,
- 
					Show
					me
					thy
					chink,
					to
					blink
					through
					with
					mine
					eyne!
				Mar 4, 2019 Miko glance
- Thanks, courteous wall; Jove shield thee well for this!
- But what see I? No Thisbe do I see.
- O wicked wall, through whom I see no bliss!
- 
					Curs’d
					be
					thy
					stones
					for
					thus
					deceiving
					me!
				Apr 7, 2019 Miko Possibly playing on the vulgar use of “stones” to mean testicles, a joke which works if the wall's “chink” is Snout's crotch.
Theseus
185 - 186Pyramus
187 - 190- No, in truth, sir, he should not. “Deceiving me”
- is Thisbe’s cue. She is to enter now, and I am
- to spy her through the wall. You shall see it will
- 
					fall
					pat
					as
					I
					told
					you.
					Yonder
					she
					comes.
				Apr 8, 2019 Miko happen exactly
- Enter Thisbe.
Thisbe
191 - 194- O wall, full often hast thou heard my moans,
- For parting my fair Pyramus and me!
- My cherry lips have often kiss’d thy stones,
- 
					Thy
					stones
					with
					lime
					and
					hair
					knit
					up
					in
					thee.
				Apr 7, 2019 Miko The First Quarto reads “knit now againe”.
Pyramus
195 - 197- 
					I
					see
					a
					voice!
					Now
					will
					I
					to
					the
					chink,
				Mar 15, 2021 Miko The First Quarto and First Folio have “see”. The Second Folio has “heare”. A few lines down, the Second Folio has “see” instead of “heare”. Presumably some editor of the Second Folio didn't get the joke.
- 
					To
					spy
					and
					I
					can
					hear
					my
					Thisbe’s
					face.
				Apr 7, 2019 Miko The First Quarto and First Folio have this word as “and”. Some modern texts change it to “an”. In either case it means “if”.
- 
					
					
					Thisbe?
				Apr 7, 2019 Miko Some modern editions change this question mark to an exclamation point.
Thisbe
198- My love thou art, my love I think.
Pyramus
199 - 200- Think what thou wilt, I am thy lover’s grace;
- And, like Limander, am I trusty still.
Thisbe
201- 
					And
					I,
					like
					Helen,
					till
					the
					Fates
					me
					kill.
				Mar 10, 2019 Miko The three mythological goddesses that control a person's destiny.
Pyramus
202- Not Shafalus to Procrus was so true.
Thisbe
203- 
					As
					Shafalus
					to
					Procrus,
					I
					to
					you.
				Apr 7, 2019 Miko In these lines, Pyramus and Thisbe get various love stories mixed up. Limander is probably meant to refer to Leander who drowned while swimming to his love, Hero. By Helen he might mean Hero, or he might mean Helen of Troy, who was not actually very trustworthy. Shafalus and Procrus are Cephalus and Procris, two other tragic lovers from Greek mythology. There is irony in comparing themselves to Cephalus and Procris, who were greatly distrusting of each other.
Pyramus
204- 
					O,
					kiss
					me
					through
					the
					hole
					of
					this
					vild
					wall!
				Apr 8, 2019 Miko Vile or viled. The First Quarto has “vilde”, the First Folio has “vile”.
Thisbe
205- I kiss the wall’s hole, not your lips at all.
Pyramus
206- 
					Wilt
					thou
					at
					Ninny’s
					tomb
					meet
					me
					straightway?
				Apr 8, 2019 Miko Just as Flute did in Act III, scene 1, Bottom says “Ninny's” when he should have said “Ninus'”.
Thisbe
207- 
					’Tide
					life,
					’tide
					death,
					I
					come
					without
					delay.
				Apr 7, 2019 Miko Whether life or death. “'Tide” is short for “betide”.
- Exeunt Pyramus and Thisbe.
Wall
208 - 209- Thus have I, Wall, my part discharged so;
- And being done, thus Wall away doth go.
- Exit.
Theseus
210 - 211- Now is the moon used between the two
- 
					neighbors.
				Apr 7, 2019 Miko This line is significantly different between the First Quarto and the First Folio. The First Quarto has it as it is written here. The First Folio reads “Now is the morall downe betweene the two Neighbors.” “Morall” is presumed to be “mural”, a wall. The Folio's sentence makes a little more sense because in the next lines Demetrius refers to the wall. However, there is significant disagreement among scholars about which are the better words to use.
Demetrius
212 - 213- No remedy, my lord, when walls are so willful to
- 
					hear
					without
					warning.
				Apr 7, 2019 Miko Probably a reference to the proverb that “the walls have ears”.
Hippolyta
214- This is the silliest stuff that ever I heard.
Theseus
215 - 216- 
					The
					best
					in
					this
					kind
					are
					but
					shadows;
					and
					the
				Apr 7, 2019 Miko “Shadows” was sometimes used to mean actors; more generally it means “illusions”. At the end of the play, Robin will use the word again with the same sense.
- worst are no worse, if imagination amend them.
Hippolyta
217- It must be your imagination then, and not theirs.
Theseus
218 - 221- If we imagine no worse of them than they of
- themselves, they may pass for excellent men.
- Here come two noble beasts in, a man and a
- lion.
- Enter Lion and Moonshine.
Lion
222 - 229- You, ladies, you, whose gentle hearts do fear
- 
					The
					smallest
					monstrous
					mouse
					that
					creeps
					on
					floor,
				Apr 7, 2019 Miko There is irony here that Snug says ladies are so frightful, even though the audience includes Hippolyta, the Amazon warrior queen.
- May now, perchance, both quake and tremble here,
- When lion rough in wildest rage doth roar.
- Then know that I as Snug the joiner am
- 
					A
					lion
					fell,
					nor
					else
					no
					lion’s
					dam,
				Apr 7, 2019 Miko This phrase could have one or both of two meanings. 1) A fierce lion - “fell” means fierce or savage. 2) Wearing a lion costume - “fell” is a term for an animal skin.Apr 7, 2019 Miko “Dam” is a contemptuous term for a mother. It was common to use this term to refer to something that brings about evil.
- For, if I should, as lion, come in strife
- Into this place, ’twere pity on my life.
Theseus
230- A very gentle beast, and of a good conscience.
Demetrius
231 - 232- The very best at a beast, my lord, that e’er I
- saw.
Theseus
234- 
					True;
					and
					a
					goose
					for
					his
					discretion.
				Apr 8, 2019 Miko The goose was a symbol of foolishness.
Demetrius
235 - 236- Not so, my lord; for his valor cannot carry his
- discretion, and the fox carries the goose.
Theseus
237 - 239- His discretion, I am sure, cannot carry his valor;
- for the goose carries not the fox. It is well; leave
- it to his discretion, and let us listen to the Moon.
Demetrius
241- 
					He
					should
					have
					worn
					the
					horns
					on
					his
					head.
				Apr 8, 2019 Miko A joke based on the idea that cuckolds (men whose wives are cheating on them) supposedly grow horns on their heads. Elizabethans loved cuckold jokes.
Theseus
242 - 243- He is no crescent, and his horns are invisible
- within the circumference.
Moonshine
244 - 245- This lanthorn doth the horned moon present;
- Myself the man i’ th’ moon do seem to be.
Theseus
246 - 248- This is the greatest error of all the rest.
- 
					The
					man
					should
					be
					put
					into
					the
					
					
					lanthorn.
					
					How
				Apr 8, 2019 Miko Theseus is pointing out that the man-in-the-moon should be inside the lanthorn, not outside.
- is it else the man i’ th’ moon?
Demetrius
249 - 250- He dares not come there for the candle; for, you
- 
					see,
					it
					is
					already
					in
					snuff.
				Apr 8, 2019 Miko Demetrius plays on two meanings of “snuff”. 1) Part of the candle wick that needs to be trimmed. 2) Angry. Perhaps Moonshine (Robin Starveling) is becoming impatient with the audience's interruptions. Notice that he starts his speech over after the first interruption. Furthermore, in the next line, Hippolyta says she is ready for Moonshine to leave.
Hippolyta
251 - 252- 
					I
					am
					a-weary
					of
					this
					moon.
					Would
					he
					would
				Apr 8, 2019 Miko The First Folio only has “wearie” without the “a”.
- change!
Theseus
253 - 255- 
					It
					appears,
					by
					his
					small
					light
					of
					discretion,
					that
				Apr 8, 2019 Miko Theseus seems to be calling Starveling stupid. His “small light of discretion” refers to both the candle and Starveling's intelligence.
- he is in the wane; but yet in courtesy,
- 
					in
					all
					reason,
					we
					must
					stay
					the
					time.
				Apr 8, 2019 Miko To be reasonable, we must wait for him to finish.
Lysander
256- Proceed, Moon.
Moonshine
257 - 260- All that I have to say is to tell you that the
- lanthorn is the moon, I the man i’ th’ moon, this
- thorn-bush my thorn-bush, and this dog my
- 
					dog.
				Apr 8, 2019 Miko Starveling has apparently gotten so flustered that he's given up on reciting verse and simply describes himself in prose.
Demetrius
261 - 263- Why, all these should be in the lanthorn; for all
- these are in the moon. But silence! Here comes
- Thisbe.
- Enter Thisbe.
Thisbe
264- This is old Ninny’s tomb. Where is my love?
Lion
265- O!
- The Lion roars. Thisbe runs off.
Demetrius
266- Well roar’d, Lion.
Theseus
267- Well run, Thisbe.
Hippolyta
268 - 269- Well shone, Moon. Truly, the moon shines with
- a good grace.
Theseus
270- 
					Well
					mous’d,
					Lion.
				Apr 8, 2019 Miko Lion shook the mantle like a cat shakes a mouse in its mouth.
- Enter Pyramus.
Demetrius
271- And then came Pyramus.
- Exit Lion.
Lysander
272- And so the lion vanish’d.
Pyramus
273 - 288- Sweet Moon, I thank thee for thy sunny beams;
- I thank thee, Moon, for shining now so bright;
- For by thy gracious, golden, glittering gleams,
- I trust to take of truest Thisbe sight.
- 
					But
						stay!
						O
						spite!
				Apr 8, 2019 Miko bad fortune
- 
					But
						mark,
						poor
						knight,
				Apr 8, 2019 Miko take noticeApr 8, 2019 Miko In this sense, a man devoted to the service of a lady.
- 
					What
						dreadful
						dole
						is
						here!
				Apr 8, 2019 Miko sorrow
- Eyes, do you see?
- How can it be?
- 
					O
						dainty
						duck!
						O
						dear!
				Mar 5, 2019 Miko a term of endearment
- Thy mantle good,
- What, stain’d with blood?
- 
					Approach,
						ye
						Furies
						fell!
				Apr 8, 2019 Miko The Furies, also called the Erinnyes, were three goddesses who punished wrongdoers.Apr 8, 2019 Miko fierce or savage
- 
					O
						Fates,
						come,
						come,
				Apr 8, 2019 Miko The three Fates - Clotho, Lachesis, and Atropos - spun human destiny as if it were a thread. That fits well with Bottom's next line which refers to thread.
- 
					Cut
						thread
						and
						thrum,
				Apr 8, 2019 Miko Thrum is loose thread or yarn left over after a weaving project. Pyramus is calling on the Fates to finish the job and kill him.
- 
					Quail,
						crush,
						conclude,
						and
						quell!
				Apr 8, 2019 Miko literally, to cause a plant to wilt; more generally to killApr 8, 2019 Miko kill
Theseus
289 - 290- This passion, and the death of a dear friend,
- would go near to make a man look sad.
Hippolyta
291- Beshrew my heart, but I pity the man.
Pyramus
292 - 307- O, wherefore, Nature, didst thou lions frame?
- 
					Since
					lion
					vild
					hath
					here
					deflow’r’d
					my
					dear;
				Apr 8, 2019 Miko Shakespeare might be making a joke here - one definition of “deflower” is to take someone's virginity. Another definition is to ravage or destroy. Bottom might have meant “devoured”.
- 
					Which
					is—no,
					no—which
					was
					the
					fairest
					dame
				Mar 22, 2021 Miko a woman of high rank
- That liv’d, that lov’d, that lik’d, that look’d with cheer.
- 
					Come,
						tears,
						confound,
				Apr 8, 2019 Miko destroy
- Out, sword, and wound
- 
					The
						pap
						of
						Pyramus;
				Apr 8, 2019 Miko breast or nipple
- Ay, that left pap,
- Where heart doth hop.
- Stabs himself.
- Thus die I, thus, thus, thus.
- Now am I dead,
- Now am I fled;
- My soul is in the sky.
- Tongue, lose thy light,
- 
					Moon,
						take
						thy
						flight,
				Apr 8, 2019 Miko There are various explanations for what Bottom intended to say here. One is that he got the lines mixed up and should have said “Moon, lose thy light” (meaning Pyramus no longer sees because he is dead) and “Tongue, take thy flight” (meaning he can no longer speak because he is dead). Another explanation is that he should have said “eye” instead of “tongue”.
- Now die, die, die, die, die.
- Dies.
Demetrius
308- 
					No
					die,
					but
					an
					ace,
					for
					him;
					for
					he
					is
					but
					one.
				Apr 8, 2019 Miko One meaning of “die” is the singular of dice. An ace is the side of a die with one dot.
Lysander
309 - 310- Less than an ace, man; for he is dead, he is
- nothing.
Theseus
311 - 312Hippolyta
313 - 314- 
					How
					chance
					Moonshine
					is
					gone
					before
					Thisbe
				Apr 8, 2019 Miko It may be that when Pyramus said “Moon, take thy flight”, Starveling took the statement literally and left the stage.
- comes back and finds her lover?
- Enter Thisbe.
Theseus
315 - 316- She will find him by starlight. Here she comes,
- 
					and
					her
					passion
					ends
					the
					play.
				Apr 8, 2019 Miko passionate speech
Hippolyta
317 - 318- 
					Methinks
					she
					should
					not
					use
					a
					long
					one
				Apr 8, 2019 Miko a long speech
- for such a Pyramus. I hope she will be brief.
Demetrius
319 - 321- 
					A
					mote
					will
					turn
					the
					balance,
					which
					Pyramus,
				Apr 8, 2019 Miko A speck of dust will tip the scales one way or the other. The folios and quarto spell it “moth”.
- which Thisbe, is the better: he for a man. God
- warr’nt us; she for a woman. God bless us.
Lysander
322 - 323- She hath spied him already with those sweet
- eyes.
Thisbe
325 - 348- Asleep, my love?
- What, dead, my dove?
- O Pyramus, arise!
- 
					Speak,
						speak!
						Quite
						dumb?
				Apr 8, 2019 Miko silent
- Dead, dead? A tomb
- Must cover thy sweet eyes.
- These lily lips,
- This cherry nose,
- These yellow cowslip cheeks,
- Are gone, are gone!
- 
					Lovers,
						make
						moan;
				Aug 11, 2021 Miko grieve
- 
					His
						eyes
						were
						green
						as
						leeks.
				Apr 8, 2019 Miko Green eyes were considered very attractive. In Romeo and Juliet, the nurse admiringly describes Paris by saying “An eagle, madam / Hath not so green, so quick, so fair an eye / As Paris hath.”
- 
					O
						Sisters
						Three,
				Apr 8, 2019 Miko another reference to the three Fates
- Come, come to me,
- With hands as pale as milk;
- 
					Lay
						them
						in
						gore,
				Aug 11, 2021 Miko blood
- 
					Since
						you
						have
						shore
				Apr 8, 2019 Miko cut
- With shears his thread of silk.
- Tongue, not a word!
- Come, trusty sword,
- 
					Come,
						blade,
						my
						breast
						imbrue!
				Apr 8, 2019 Miko pierce
- Stabs herself.
- And farewell, friends;
- Thus Thisbe ends;
- 
					Adieu, adieu, adieu.
				Apr 8, 2019 Miko In the 1999 movie, Flute plays these lines seriously. The scene turns out to be quite dramatic.
- Dies.
Theseus
349- Moonshine and Lion are left to bury the dead.
Demetrius
350- Ay, and Wall too.
Bottom
351 - 354- Starting up.
- No, I assure you, the wall is down that parted
- their fathers. Will it please you to see the
- 
					epilogue,
					or
					to
					hear
					a
					Bergomask
					dance
				Aug 11, 2021 Miko a speech following the conclusion of a playMar 4, 2019 Miko A rustic and sometimes comical dance. It supposedly originated in Bergamo, Italy. The dance ridicules the inhabitants of that town as being awkward.
- 
					between
					two
					of
					our
					company?
				Apr 8, 2019 Miko In the First Quarto, Snug (Lion) speaks these lines.
Theseus
355 - 370- No epilogue, I pray you; for your play needs no
- 
					excuse.
					Never
					excuse;
					for
					when
					the
					players
					are
				Apr 8, 2019 Miko It was common for epilogues to include apologies for any defects. In his speech at the end of the scene, Robin Goodfellow will make such an apology.
- all dead, there need none to be blam’d. Marry, if
- he that writ it had play’d Pyramus, and hang’d
- 
					himself
					in
					Thisbe’s
					garter,
					it
					would
					have
					been
					a
				Apr 9, 2019 Miko This might be an allusion to the proverb “to hang himself in his own garters”. However, resources such as The Oxford Dictionary of Proverbs do not give any examples earlier than Shakespeare's works, so it might be that Shakespeare invented or popularized the phrase.
- fine tragedy; and so it is, truly, and very notably
- discharg’d. But come, your Bergomask; let your
- epilogue alone.
- A dance.
- 
					The
					iron
					tongue
					of
					midnight
					hath
					told
					twelve.
				Apr 8, 2019 Miko the clapper of a bellApr 15, 2019 Miko “Said it's midnight”. There's a double meaning of “told” and “tolled”.
- Lovers, to bed, ’tis almost fairy time.
- I fear we shall outsleep the coming morn
- 
					As
					much
					as
					we
					this
					night
					have
					overwatch’d.
				Apr 9, 2019 Miko stayed up late
- 
					This
					palpable-gross
					play
					hath
					well
					beguil’d
				Apr 9, 2019 Miko obviously dull, stupid, or crudeApr 9, 2019 Miko charmed or cheated
- 
					The
					heavy
					gait
					of
					night.
					Sweet
					friends,
					to
					bed.
				Apr 9, 2019 Miko slow walk
- A fortnight hold we this solemnity,
- 
					In
					nightly
					revels
					and
					new
					jollity.
				Apr 9, 2019 Miko They're going to continue the festivities for another two weeks.
- Exeunt.
- 
					Enter
					Puck.
				Apr 10, 2019 Miko Some editions start a new scene here.
Robin
371 - 390- Now the hungry lion roars,
- 
					And
					the
					wolf
					behowls
					the
					moon;
				Apr 9, 2019 Miko The original texts have this word as “beholds”. However, in a 1733 edition of Shakespeare's works, Lewis Theobald and William Warburton changed the word to “behowls”, believing it was more likely what Shakespeare actually wrote. Virtually all modern editions keep that change.
- 
					Whilst
					the
					heavy
					ploughman
					snores,
				Apr 9, 2019 Miko tired or sleepy
- 
					All
					with
					weary
					task
					foredone.
				Apr 9, 2019 Miko exhausted or destroyed
- 
					Now
					the
					wasted
					brands
					do
					glow,
				Apr 10, 2019 Miko logs burned down to embers
- 
					Whilst
					the
					screech
					owl,
					screeching
					loud,
				Apr 10, 2019 Miko The owl was thought to be a sign of bad omens.
- Puts the wretch that lies in woe
- 
					In
					remembrance
					of
					a
					shroud.
				Apr 10, 2019 Miko thinking about
- Now it is the time of night
- That the graves, all gaping wide,
- 
					Every
					one
					lets
					forth
					his
					sprite,
				Apr 10, 2019 Miko The graves open up and the souls of the dead come out.
- 
					In
					the
					church-way
					paths
					to
					glide.
				Apr 10, 2019 Miko public access roads leading to churches
- And we fairies, that do run
- 
					By
					the
					triple
					Hecat’s
					team
				Apr 10, 2019 Miko Hecate, goddess of (among other things) crossroads and the night, is often portrayed as having three forms.
- 
					From
					the
					presence
					of
					the
					sun,
				Apr 10, 2019 Miko Robin's statement that “we fairies” run from the sun would seem to be in contradiction of Oberon's statement in Act III, scene 2, lines 402-403 that they can stay out at daybreak.
- Following darkness like a dream,
- 
					Now
					are
					frolic.
					Not
					a
					mouse
				Apr 10, 2019 Miko merry
- Shall disturb this hallowed house.
- I am sent with broom before,
- 
					To
					sweep
					the
					dust
					behind
					the
					door.
				Apr 10, 2019 Miko Robin Goodfellow sometimes helped with domestic chores such as sweeping. He was often portrayed with a broom. It's unclear in this sentence if he means he sweeps dust and puts it behind the door, or if he sweeps dust from behind the door. Because Robin often punished sloppy housekeepers, the latter interpretation seems more likely.
- Enter King and Queen of Fairies, Oberon and
- Titania, with all their Train.
Oberon
391 - 396- Through the house give glimmering light
- By the dead and drowsy fire,
- Every elf and fairy sprite
- Hop as light as bird from brier,
- And this ditty, after me,
- Sing, and dance it trippingly.
Titania
397 - 400- 
					Song
					and
					dance.
				Apr 10, 2019 Miko There is some evidence that there was supposed to be a song here but that it has been lost. The First Folio, however, specifically states that the following lines are the song.
All
401 - 422- Now, until the break of day,
- Through this house each fairy stray.
- 
					To
					the
					best
					bride-bed
					will
					we,
				Apr 11, 2019 Miko the bed of Theseus and Hippolyta
- Which by us shall blessed be;
- 
					And
					the
					issue,
					there
					create,
				Apr 10, 2019 Miko the baby conceived in the bride-bed
- Ever shall be fortunate.
- So shall all the couples three
- Ever true in loving be;
- And the blots of Nature’s hand
- 
					Shall
					not
					in
					their
					issue
					stand;
				Apr 11, 2019 Miko Their children will not have birth defects or birthmarks.
- 
					Never
					mole,
					hare-lip,
					nor
					scar,
				Jul 4, 2020 Miko cleft upper lip
- 
					Nor
					mark
					prodigious,
					such
					as
					are
				Apr 11, 2019 Miko A birthmark could be considered a bad omen or a mark of a witch.
- Despised in nativity,
- Shall upon their children be.
- 
					With
					this
					field-dew
					consecrate,
				Apr 11, 2019 Miko Use dew as if it were holy water.
- 
					Every
					fairy
					take
					his
					gait,
				Apr 11, 2019 Miko go on his way
- 
					And
					each
					several
					chamber
					bless,
				Apr 11, 2019 Miko bless each bedroom
- Through this palace, with sweet peace,
- And the owner of it blest
- 
					Ever
					shall
					in
					safety
					rest.
				Apr 11, 2019 Miko These lines are reversed in the sources. They don't make sense in that order, so they are usually put in the order presented here.
- Trip away; make no stay;
- Meet me all by break of day.
- Exeunt Oberon, Titania, and Train.
Robin
423 - 438- If we shadows have offended,
- Think but this, and all is mended,
- That you have but slumb’red here
- While these visions did appear.
- 
					And
					this
					weak
					and
					idle
					theme,
				Jul 7, 2020 Miko inconsequential
- 
					No
					more
					yielding
					but
					a
					dream,
				Apr 11, 2019 Miko Producing nothing more than a dream would.
- 
					Gentles,
					do
					not
					reprehend.
				Apr 11, 2019 Miko reprimand
- If you pardon, we will mend.
- And, as I am an honest Puck,
- If we have unearned luck
- 
					Now
					to
					scape
					the
					serpent’s
					tongue,
				Apr 11, 2019 Miko escape hissing (like a serpent) from the audience
- We will make amends ere long;
- Else the Puck a liar call.
- So, good night unto you all.
- 
					Give
					me
					your
					hands,
					if
					we
					be
					friends,
				Mar 10, 2019 Miko Robin is asking for applause.
- And Robin shall restore amends.
- Exit.
 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/150267","accessed":"2020-09-12"},"title":"premeditated, adj.","source":"oed"} | 
| {yale:msnd} p. 129 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/81765","accessed":"2020-09-14"},"title":"gross, adj. and n.4","source":"oed"} | 
| {folger:msnd}, p. 162 | online | ||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/38962","accessed":"2020-09-14"},"title":"confound, v.","source":"oed"} | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/201432","accessed":"2020-09-11"},"title":"thrum, n.2","source":"oed"} | ||
| {pelican:msnd}, p. 83 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/48938","accessed":"2020-09-11"},"title":"deflower, v.","source":"oed"} | ||
| {folger:msnd}, p. 162 | online | ||
| {yale:msnd} p. 290 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1092 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1088 | |||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/38007","accessed":"2020-09-11"},"title":"con, v.1","source":"oed"} | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | 
| {folger:msnd}, p. 160 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1092 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/59131","accessed":"2020-09-11"},"title":"eat, v.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/56559","accessed":"2020-09-14"},"title":"dole | dool | dule, n.2","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/39806","accessed":"2020-09-15"},"title":"constancy, n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/186984","accessed":"2020-09-14"},"title":"spite, n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/137076","accessed":"2020-09-14"},"title":"pap, n.1","source":"oed"} | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1093 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1091 | |||
| {pelican:msnd}, p. 81 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/167845","accessed":"2020-09-11"},"title":"rough, adj. (and int.)","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/162979","accessed":"2020-09-14"},"title":"reprehend, v.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/23262","accessed":"2020-09-20"},"title":"brief, n.1","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/156257","accessed":"2020-09-14"},"title":"quell, v.1","source":"oed"} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","pg":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | ||
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"174","pk":"0186","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0186/","status":"302"},"source":"first-folio"} | 
| {signet:msnd}, p. 78 | online | ||
| {yale:msnd} p. 123 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1091 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/184956","accessed":"2020-09-14"},"title":"sort, v.1","source":"oed"} | 
| go | {"title":"Orpheus","web":{"uri":"https://www.britannica.com/topic/Orpheus-Greek-mythology","accessed":"2020-09-22"},"publisher":"Encyclopedia Britannica","ready":true,"source":"encyclopedia-britannica"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/201379","accessed":"2020-09-14"},"title":"throttle, v.","source":"oed"} | 
| {yale:msnd} p. 124 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1091 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/2555","accessed":"2020-09-14"},"title":"admirable, adj., n., and adv.","source":"oed"} | 
| {norton-2016:msnd} p. 1087 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | 
| {yale:msnd} p. 113 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1086 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1088 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/190888","accessed":"2020-09-14"},"title":"stop, n.2","source":"oed"} | |
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/165652","accessed":"2020-09-14"},"title":"ride, v.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/86948","accessed":"2020-09-14"},"title":"hight, v.1","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/32835","accessed":"2020-09-14"},"title":"churchway, n.","source":"oed"} | 
| {warwick:msnd}, p. n150 | online | ||
| {pelican:msnd}, p. 87 | online | ||
| {penguin:msnd}, p. 163 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/74879","accessed":"2020-09-14"},"title":"frolic, adj.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/225613","accessed":"2020-09-14"},"title":"warbling, adj.1","source":"oed"} | |
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/156171","accessed":"2020-09-14"},"title":"quaver, v.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/84151","accessed":"2020-09-14"},"title":"hard-handed, adj.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/68488","accessed":"2020-09-14"},"title":"fate, n.","source":"oed"} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | |||
| {signet:msnd}, p. 86 | online | ||
| {folger:msnd}, p. 172 | online | 
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | |||
| {folger:msnd}, p. 172 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1095 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/73725","accessed":"2020-09-14"},"title":"fortnight, n.","source":"oed"} | 
| {folger:msnd}, p. 168 | online | ||
| {yale:msnd} p. 131 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | 
| {bulfinch-2004} | online | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"66","ipn":"069","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn069/","status":"302"}} | |
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"176","pk":"0188","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0188/","status":"302"},"source":"first-folio"} | 
| go | {"title":"Imitations of Spenser in 'A Midsummer Night's Dream'","source":"bednarz", "publisher" : "The University of Chicago Press","authors" : ["James P. Bednarz"], "web":{"uri":"https://www.jstor.org/stable/41917202"}} | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1087 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | |||
| {folger:msnd}, p. 146 | online | ||
| go | {"title":"Muse | Greek mythology","web":{"uri":"https://www.britannica.com/topic/Muse-Greek-mythology","accessed":"2020-09-22"},"publisher":"Encyclopedia Britannica","ready":true,"source":"encyclopedia-britannica"} | 
| go | {"title":"Sam Rockwell as Thisbe in Midsummer Night's Dream (1999)","web":{"uri":"https://www.youtube.com/watch?v=1TiNAYpVVr4","accessed":"2020-09-20"},"ready":true,"no-source-ok":true,"source":"sam-rockwell-as-thisbe"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/75739","accessed":"2020-09-14"},"title":"fury, n.","source":"oed"} | ||
| {folger:msnd}, p. 162 | online | ||
| {bulfinch-2004} | online | 
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1091 | 
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | |||
| {folger:msnd}, p. 146 | online | ||
| {yale:msnd} p. 115 | 
| {folger:msnd}, p. 154 | online | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"173","pk":"0185","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0185/","status":"302"},"source":"first-folio"} | ||
| go | {"collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"56","ipn":"059","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn059/","status":"302"},"source":"msnd:q1"} | ||
| {pelican:msnd}, p. 72 | online | ||
| {signet:msnd}, p. 71 | online | 
| "hare-lip, n." OED Online, Oxford University Press, June 2020, www.oed.com/view/Entry/84219. Accessed 4 July 2020. | 
| {folger:msnd}, p. 168 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | |||
| {yale:msnd} p. 132 | |||
| {pelican:msnd}, p. 86 | online | 
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | |||
| {folger:msnd}, p. 164 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1093 | |||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/1329","accessed":"2020-09-12"},"title":"ace, n.1 and adj.1 (and int.)","source":"oed"} | ||
| {penguin:msnd}, p. 161 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/72928","accessed":"2020-09-12"},"title":"fordo | foredo, v.","source":"oed"} | ||
| {folger:msnd}, p. 168 | online | ||
| {penguin:msnd}, p. 163 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | |||
| {yale:msnd} p. 131 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/203173","accessed":"2020-09-14"},"title":"tongue, n.","source":"oed"} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| {folger:msnd}, p. 154 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1090 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | |||
| {signet:msnd}, p. 84 | online | ||
| {pelican:msnd}, p. 87 | online | ||
| {penguin:msnd}, p. 163 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | 
| {folger:msnd}, p. 158 | online | ||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/69063","accessed":"2020-09-14"},"title":"fell, n.1","source":"oed"} | ||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/69069","accessed":"2020-09-14"},"title":"fell, adj.1, adv., and n.2","source":"oed"} | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1091 | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"64","ipn":"067","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn067/","status":"302"}} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| {folger:msnd}, p. 160 | online | ||
| {pelican:msnd}, p. 82 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/155819","accessed":"2020-09-14"},"title":"quail, v.2","source":"oed"} | 
| {yale:msnd} p. 118 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | |||
| {folger:msnd}, p. 150 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1088 | 
| {penguin:msnd}, p. 158 | online | ||
| {signet:msnd}, p. 73 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | |||
| {folger:msnd}, p. 148 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1088 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1088 | |||
| {folger:msnd}, p. 148 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/20935","accessed":"2021-03-21"},"title":"body, v.","source":"oed"} | 
| "sinister, adj., n., and adv." OED Online, Oxford University Press, June 2020, www.oed.com/view/Entry/180206. Accessed 7 July 2020. | 
| {penguin:msnd}, p. 157 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1086 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | |||
| {folger:msnd}, p. 142 | online | ||
| {pelican:msnd}, p. 72 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/58178","accessed":"2020-09-17"},"title":"duck, n.1","source":"oed"} | 
| "weak, adj. and n." OED Online, Oxford University Press, June 2020, www.oed.com/view/Entry/226541. Accessed 7 July 2020. | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/80086","accessed":"2021-08-11"},"title":"gore, n.1","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/8519","accessed":"2020-09-11"},"title":"antic, adj. and n.","source":"oed"} | ||
| {pelican:msnd}, p. 71 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/20267","accessed":"2020-09-19"},"title":"blink, v.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/120447","accessed":"2021-08-11"},"title":"moan, n.","source":"oed"} | 
| {pelican:msnd}, p. 72 | online | ||
| {arden-1979:msnd}, p. 104 | online | ||
| {penguin:msnd}, p. 157 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/63416","accessed":"2021-08-11"},"title":"epilogue, n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/17899","accessed":"2020-09-19"},"title":"Bergamask, n.","source":"oed"} | |
| go | {"title":"Bergamasca","web":{"uri":"https://www.britannica.com/art/bergamasca","accessed":"2020-09-20"},"publisher":"Encyclopedia Britannica","ready":true, "source":"encyclopedia-britannica"} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | |||
| {folger:msnd}, p. 148 | online | ||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/34212","accessed":"2020-09-11"},"title":"clerk, n.","source":"oed"} | ||
| {kellogg:msnd}, p. 113 | online | 
| {yale:msnd} p. 128 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | |||
| {arden-1979:msnd}, p. 120 | online | 
| "airy, adj." OED Online, Oxford University Press, June 2020, www.oed.com/view/Entry/4429. Accessed 9 July 2020. | 
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | |||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/197266","accessed":"2020-09-12"},"title":"tall, adj. (and n.) and adv.","source":"oed"} | ||
| {yale:msnd} p. 120 | |||
| {folger:msnd}, p. 152 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1089 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/47043","accessed":"2021-03-22"},"title":"dame, n.","source":"oed"} | 
| {signet:msnd}, p. 85 | online | ||
| {"xtitle":"Witchcraft pamphlet: News from Scotland","xweb":{"uri":"https://www.bl.uk/collection-items/witchcraft-pamphlet-news-from-scotland-1591","accessed":"2020-09-20"},"organization":"The British Library","year":"1816","authors":["James Carmichael"],"editors":["Henry Freeling"],"ready":true,"no-source-ok":true,"source":"witchcraft-pamphlet"} | |||
| {yale:msnd} p. 134 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1095 | |||
| {penguin:msnd}, p. 164 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/91734","accessed":"2021-03-26"},"title":"imbrue, v.","source":"oed"} | 
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | |||
| {folger:msnd}, p. 166 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/106558","accessed":"2020-09-11"},"title":"lazy, adj. and n.","source":"oed"} | 
| {folger:msnd}, p. 156 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/177212","accessed":"2020-09-11"},"title":"shadow, n.","source":"oed"} | 
| {arden-1979:msnd}, p. 122 | online | ||
| go | {"xtitle":"Green is indeed the colour of lovers","page":"111","web":{"uri":"https://books.google.com/books?id=EzutDDa41zsC&pg=PA111&lpg=PA111&dq=so+green,+so+quick,+so+fair+an+eye&source=bl&ots=VJVx5vbXRW&sig=ACfU3U2BA_ZHl1XPOH36JxtySpw-e5CwJQ&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjrybP74sHhAhVPd6wKHdwvAxwQ6AEwDHoECAcQAQ#v=onepage&q=so%20green%2C%20so%20quick%2C%20so%20fair%20an%20eye&f=false"},"year":"1881","editors":["Edward Walford","John Charles Cox","George Latimer Apperson"],"ready":true,"no-source-ok":true, "source":"green-is-indeed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/190787","accessed":"2020-09-11"},"title":"stone, n.","source":"oed"} | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1090 | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"173","pk":"0185","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0185/","status":"302"},"source":"first-folio"} | 
| {penguin:msnd}, p. 159 | online | ||
| {signet:msnd}, p. 74 | online | 
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | |||
| {folger:msnd}, p. 170 | online | ||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/176914","accessed":"2020-09-14"},"title":"several, adj., adv., and n.","source":"oed"} | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1095 | 
| {yale:msnd} p. 118 | |||
| {folger:msnd}, p. 150 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1089 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | |||
| {signet:msnd}, p. 74 | online | ||
| {penguin:msnd}, p. 159 | online | 
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| {folger:msnd}, p. 154 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1090 | 
| go | {"xtitle":"Hecate (Hekate) - Greek Goddess of Witchcraft, Magic & Ghosts","web":{"uri":"https://www.theoi.com/Khthonios/Hekate.html","accessed":"2020-09-20"},"publisher":"Theoi Project","ready":true,"no-source-ok":true,"source":"hecate-theoi"} | 
| {folger:msnd}, p. 144 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | |||
| {penguin:msnd}, p. 157 | online | 
| {norton-2016:msnd} p. 1090 | |||
| go | {"xtitle":"The classical speech divisions","web":{"uri":"https://www.tandfonline.com/doi/abs/10.1080/00335633909380460?journalCode=rqjs20&","accessed":"2020-09-20"},"publisher":"Quarterly Journal of Speech","year":"1939","authors":["Ramon L. Irwin"],"ready":true,"no-source-ok":true,"source":"quarterly-journal-of-speech:speech-divisions"} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | |||
| go | {"title":"Cephalus","source":"britannica","web":{"uri":"https://www.britannica.com/topic/Cephalus","accessed":"2020-09-22"},"publisher":"Encyclopedia Britannica","ready":true} | ||
| {pelican:msnd}, p. 79 | online | ||
| {folger:msnd}, p. 156 | online | ||
| {kellogg:msnd}, p. 114 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/167724","accessed":"2020-09-11"},"title":"rote, n.2","source":"oed"} | |
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/167725","accessed":"2020-09-11"},"title":"rote, n.1","source":"oed"} | 
| go | {"xtitle":"Theseus by Plutarch","web":{"uri":"https://www.ahistoryofgreece.com/biography/theseus.htm","accessed":"2020-09-20"},"organization":"A History of Greece","authors":["Matt Barrett"],"ready":true,"no-source-ok":true,"source":"theseus-by-plutarch"} | |
| go | {"title":"Heracles","web":{"uri":"https://www.britannica.com/topic/Heracles","accessed":"2020-09-22"},"publisher":"Encyclopedia Britannica","ready":true,"source":"encyclopedia-britannica"} | |
| go | {"title":"Theseus","web":{"uri":"https://www.britannica.com/topic/Theseus-Greek-hero","accessed":"2020-09-22"},"publisher":"Encyclopedia Britannica","ready":true,"source":"encyclopedia-britannica"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/161472","accessed":"2020-12-20"},"title":"rehearse, v.","source":"oed"} | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"173","pk":"0185","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0185/"},"source":"first-folio"} | |
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"56","ipn":"059","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn059/","status":"302"}} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/171348","accessed":"2020-12-22"},"title":"saucy, adj.1","source":"oed"} | 
| go | {"source":"second-folio","collection":"folios","edition":"second","volume":"st-albans","ppn":"151","ipn":"159","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/second/st-albans/ipn159/","status":"302"}} | |
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"174","pk":"0186","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0186/","status":"302"},"source":"first-folio"} | |
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/83801","accessed":"2020-09-14"},"title":"hand, n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/223257","accessed":"2020-09-11"},"title":"videlicet, adv. and n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/104025","accessed":"2020-09-12"},"title":"knight, n.","source":"oed"} | 
| {yale:msnd} p. 125 | 
| {folger:msnd}, p. 166 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"62","ipn":"065","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn065/","status":"302"}} | |
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"175","pk":"0187","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0187/","status":"302"},"source":"first-folio"} | 
| {yale:msnd} p. 125 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/204133","accessed":"2020-09-14"},"title":"toy, n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/115435","accessed":"2020-09-14"},"title":"mean, n.2","source":"oed"} | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | 
| {signet:msnd}, p. 82 | online | ||
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/138504","accessed":"2020-09-11"},"title":"passion, n.","source":"oed"} | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/114171","accessed":"2020-09-11"},"title":"mark, v.","source":"oed"} | 
| go | {"source": "fast-food-news-today", "title":"Fast Food News: Taco Bell site promotes '4th meal'","web":{"uri":"http://news.foodfacts.info/2006/07/taco-bell-site-promotes-4th-meal.html","accessed":"2021-08-14"}, "no-source-ok": true} | |
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/3710","accessed":"2020-09-14"},"title":"after-supper, n. and adj.","source":"oed"} | 
| {norton-2016:msnd} p. 1090 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1086 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 276 | |||
| {folger:msnd}, p. 142 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/search","accessed":"2020-09-11"},"title":"Quick search results","source":"oed"} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 279 | |||
| {folger:msnd}, p. 164 | online | 
| {norton-2016:msnd} p. 1089 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | 
| {riverside-1997:msnd} p. 147 | |||
| {folger:msnd}, p. 152 | online | 
| {norton-2016:msnd} p. 1089 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 277 | 
| {folger:msnd}, p. 168 | online | ||
| {penguin:msnd}, p. 163 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | |||
| {yale:msnd} p. 131 | 
| {folger:msnd}, p. 168 | online | ||
| {yale:msnd} p. 132 | 
| {arden-1979:msnd}, p. 124 | online | ||
| {warwick:msnd}, p. n267 | online | 
| {folger:msnd}, p. 168 | online | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | |||
| {norton-2016:msnd} p. 1094 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1095 | |||
| {pelican:msnd}, p. 87 | online | ||
| {yale:msnd} p. 134 | 
| {signet:msnd}, p. 85 | online | ||
| {norton-2016:msnd} p. 1095 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 280 | 
| {folger:msnd}, p. 170 | online | ||
| {yale:msnd} p. 134 | 
| {norton-2016:msnd} p. 1095 | 
| go | {"source":"oxford-1971","page":"190","web":{"uri":"https://archive.org/details/shakespearecompl0000shak_t6w4/page/190/mode/2up"}} | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"175","pk":"0187","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0187/","status":"302"},"source":"first-folio"} | |
| go | {"collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"64","ipn":"067","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn067/","status":"302"},"source":"msnd:q1"} | 
| {norton-2016:msnd} p. 1091 | |||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"175","pk":"0187","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0187/","status":"302"},"source":"first-folio"} | |
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","pg":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | 
| {folger:msnd}, p. 158 | online | 
| {oxford-proverbs-1949}, p. n179 | online | 
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/69069","accessed":"2020-09-11"},"title":"fell, adj.1, adv., and n.2","source":"oed"} | 
| {folger:msnd}, p. 72 | online | ||
| {pelican:msnd}, p. 36 | online | ||
| {signet:msnd}, p. 35 | online | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"56","ipn":"059","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn059/","status":"302"}} | |
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"173","pk":"0185","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0185/","status":"302"},"source":"first-folio"} | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | |
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"175","pk":"0187","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0187/","status":"302"},"source":"first-folio"} | |
| go | {"web":{"uri":"https://www.oed.com/view/Entry/258233","accessed":"2020-09-11"},"title":"mural, n.1","source":"oed"} | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"174","pk":"0186","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0186/","status":"302"},"source":"first-folio"} | ||
| go | {"source":"second-folio","collection":"folios","edition":"second","volume":"st-albans","ppn":"151","ipn":"159","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/second/st-albans/ipn159/","status":"302"}} | ||
| {folger:msnd}, p. 156 | online | ||
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | ||
| {riverside-1997:msnd} p. 278 | 
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","ppn":"61","ipn":"064","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn064/","status":"302"}} | |
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"175","pk":"0187","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0187/","status":"302"},"source":"first-folio"} | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"176","pk":"0188","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0188/","status":"302"},"source":"first-folio"} | ||
| {penguin:msnd}, p. 163 | online | ||
| {theobald-vol-3}, p. 137 | online | ||
| go | {"source":"msnd:q1","collection":"midsummer","edition":"q1","volume":"penn","pg":"65","ipn":"068","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/midsummer/q1/penn/ipn068/","status":"302"}} | ||
| go | {"source":"theobald","page":"136","web":{"uri":"https://archive.org/details/worksofshakespea01shak_3/page/136/mode/2up"}} | ||
| {arden-1979:msnd}, p. 124 | online | 
| go | {"collection":"folios","edition":"first","volume":"golden-retriever","ppn":"174","pk":"0186","web":{"uri":"https://folio.unotate.com/folios/first/golden-retriever/ipn0186/","status":"302"},"source":"first-folio"} | |
| go | {"title":"William Tawyer","web":{"uri":"https://www.oxfordreference.com/view/10.1093/oi/authority.20110803102229673","accessed":"2020-09-20"},"publisher":"Oxford Reference","ready":true,"no-source-ok":true,"source":"oxford-reference"} | |
| go | {"xtitle":"A Midsummer Night's Dream","page":"111","web":{"uri":"https://books.google.com/books?id=JtZxA6g2X_8C&pg=PA111&lpg=PA111&dq=%22tawyer%22+midsummer+night%27s+dream&source=bl&ots=1Gh5lxB6v8&sig=ACfU3U3r1zAHS9qGzj67iIkXCHsL9SNvfQ&hl=en&sa=X&ved=2ahUKEwjJyqu6jb_hAhUOVa0KHW_aANMQ6AEwA3oECAcQAQ#v=onepage&q=%22tawyer%22%20midsummer%20night's%20dream&f=false"},"publisher":"The Arden Shakespeare","year":"1979","authors":["William Shakespeare"],"editors":["Harold F. Brooks"],"ready":true,"source":"arden-1979:msnd"} | 


 
  
  







