The Comedy of Errors
Act 4, Scene 1
A public place.
- Enter Second Merchant, Angelo the goldsmith, and an Officer.
Second Merchant2 - 7
- You know since Pentecost the sum is due,
- And since I have not much importun’d you,
- Nor now I had not, but that I am bound
- To Persia, and want guilders for my voyage:
- Therefore make present satisfaction,
- Or I’ll attach you by this officer.
Angelo8 - 14
- Even just the sum that I do owe to you
- Is growing to me by Antipholus,
- And in the instant that I met with you
- He had of me a chain. At five a’clock
- I shall receive the money for the same:
- Pleaseth you walk with me down to his house,
- I will discharge my bond, and thank you too.
- Enter Antipholus of Ephesus, Dromio of Ephesus from the
- That labor may you save; see where he comes.
Antipholus of Ephesus18 - 23
- While I go to the goldsmith’s house, go thou
- And buy a rope’s end; that will I bestow
- Among my wife and her confederates,
- For locking me out of my doors by day.
- But soft, I see the goldsmith. Get thee gone,
- Buy thou a rope, and bring it home to me.
Dromio of Ephesus24
- I buy a thousand pound a year! I buy a rope!
- Exit Dromio.
Antipholus of Ephesus26 - 30
- A man is well holp up that trusts to you:
- I promised your presence and the chain,
- But neither chain nor goldsmith came to me:
- Belike you thought our love would last too long
- If it were chain’d together, and therefore came not.
Angelo31 - 37
- Saving your merry humor, here’s the note
- How much your chain weighs to the utmost charect,
- The fineness of the gold, and chargeful fashion,
- Which doth amount to three odd ducats more
- Than I stand debted to this gentleman.
- I pray you see him presently discharg’d,
- For he is bound to sea, and stays but for it.
Antipholus of Ephesus38 - 43
- I am not furnish’d with the present money:
- Besides, I have some business in the town.
- Good signior, take the stranger to my house,
- And with you take the chain, and bid my wife
- Disburse the sum on the receipt thereof.
- Perchance I will be there as soon as you.
- Then you will bring the chain to her yourself?
Antipholus of Ephesus45
- No, bear it with you, lest I come not time enough.
- Well, sir, I will. Have you the chain about you?
Antipholus of Ephesus47 - 48
- And if I have not, sir, I hope you have:
- Or else you may return without your money.
Angelo49 - 51
- Nay, come, I pray you, sir, give me the chain:
- Both wind and tide stays for this gentleman,
- And I, to blame, have held him here too long.
Antipholus of Ephesus52 - 55
- Good Lord! You use this dalliance to excuse
- Your breach of promise to the Porpentine:
- I should have chid you for not bringing it,
- But like a shrew you first begin to brawl.
- The hour steals on, I pray you, sir, dispatch.
- You hear how he importunes me—the chain!
Antipholus of Ephesus58
- Why, give it to my wife, and fetch your money.
Angelo59 - 60
- Come, come, you know I gave it you even now.
- Either send the chain, or send me by some token.
Antipholus of Ephesus61 - 62
- Fie, now you run this humor out of breath.
- Come, where’s the chain? I pray you let me see it.
Second Merchant63 - 65
- My business cannot brook this dalliance.
- Good sir, say whe’r you’ll answer me or no:
- If not, I’ll leave him to the officer.
Antipholus of Ephesus66
- I answer you? What should I answer you?
- The money that you owe me for the chain.
Antipholus of Ephesus68
- I owe you none, till I receive the chain.
- You know I gave it you half an hour since.
Antipholus of Ephesus70
- You gave me none, you wrong me much to say so.
Angelo71 - 72
- You wrong me more, sir, in denying it.
- Consider how it stands upon my credit.
- Well, officer, arrest him at my suit.
- I do, and charge you in the Duke’s name to obey me.
Angelo75 - 77
- This touches me in reputation.
- Either consent to pay this sum for me
- Or I attach you by this officer.
Antipholus of Ephesus78 - 79
- Consent to pay thee that I never had!
- Arrest me, foolish fellow, if thou dar’st.
Angelo80 - 82
- Here is thy fee, arrest him, officer.
- I would not spare my brother in this case,
- If he should scorn me so apparently.
- I do arrest you, sir: you hear the suit.
Antipholus of Ephesus84 - 86
- I do obey thee, till I give thee bail.
- But, sirrah, you shall buy this sport as dear
- As all the metal in your shop will answer.
Angelo87 - 88
- Sir, sir, I shall have law in Ephesus,
- To your notorious shame, I doubt it not.
- Enter Dromio of Syracuse from the bay.
Dromio of Syracuse90 - 97
- Master, there’s a bark of Epidamium
- That stays but till her owner comes aboard,
- And then, sir, she bears away. Our fraughtage, sir,
- I have convey’d aboard, and I have bought
- The oil, the balsamum, and aqua-vitae.
- The ship is in her trim, the merry wind
- Blows fair from land: they stay for nought at all
- But for their owner, master, and yourself.
Antipholus of Ephesus98 - 99
- How now? A madman? Why, thou peevish sheep,
- What ship of Epidamium stays for me?
Dromio of Syracuse100
- A ship you sent me to, to hire waftage.
Antipholus of Ephesus101 - 102
- Thou drunken slave, I sent thee for a rope,
- And told thee to what purpose and what end.
Dromio of Syracuse103 - 104
- You sent me for a rope’s end as soon:
- You sent me to the bay, sir, for a bark.
Antipholus of Ephesus105 - 113
- I will debate this matter at more leisure,
- And teach your ears to list me with more heed.
- To Adriana, villain, hie thee straight:
- Give her this key, and tell her, in the desk
- That’s cover’d o’er with Turkish tapestry
- There is a purse of ducats; let her send it.
- Tell her I am arrested in the street,
- And that shall bail me. Hie thee, slave, be gone!
- On, officer, to prison till it come.
- Exeunt all but Dromio of Syracuse.
Dromio of Syracuse115 - 119
- To Adriana! That is where we din’d,
- Where Dowsabel did claim me for her husband:
- She is too big, I hope, for me to compass.
- Thither I must, although against my will,
- For servants must their masters’ minds fulfill.